本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 英語に強い優良翻訳業者はどこ?翻訳会社の評判集 » Gengo

Gengo

目次(
クリックタップで表示

Gengoは納品スピードの速さが魅力の翻訳業者です。世界中のネイティブスピーカーの翻訳者と提携しており、対応している言語も幅広いのが特徴。ここでは、Gengoの口コミや料金情報について紹介しています。

Gengoの口コミ評判

  • 品質がどんなものか事前に発注したサンプルを確認して「このクオリティなら使える」と判断しました。また、Gengoは値段が安いですし納期スピードもほかの業者と比べて全然違います。1度11万文字ほどの発注をさせてもらったとき、10営業日で納品してきたのは驚きました。1件ずつではなく、月末締めの請求書で一括払いできる点もありがたいです。
  • 他の翻訳サービスと比べてとにかく納品スピードが早いです。エンターテインメント業界はスピードが求められるため、夜遅くに発注しても次の朝には納品される対応の早さはとても助かっています。翻訳の品質に関しても、コメントを通してトランスレーターの人とコミュニケーションが取れるので微調整がしやすくて便利。今後も利用していこうと思える翻訳業者ですね。
  • いくつかの業者を比較したところ、料金・スピードにおいて1番良かったのがGengoだったので選びました。イベントの告知ページの翻訳を依頼したのですが、発注して数時間後には納品されてびっくり。ほかにも英語のメルマガやFacebookの書き込みなど、短い翻訳にも利用させてもらっています。固定費がなく、翻訳した分だけコストが発生する料金体系もお気に入りです。
  • Gengoは対応している言語の種類が幅広く、弊社で運営している観光客向けのWebサイトの多言語の翻訳でお世話になりました。今では少なくても毎月20~30の翻訳をお願いしています。品質にまったく問題なく、料金設定もリーズナブル。今後もGengoの翻訳サポートを利用していく予定です。
  • Gengoに翻訳を依頼すると、早ければその日のうちに納品されるスピードの早さが良いです。また、トランスレーターの意識の高さも◎。和製英語のままだと通用しないという指摘をくれたり、文章を理解するために突っ込んだ質問をしてくれたりと、翻訳する内容を把握しようという対応が素晴らしいです。機械翻訳や従来の翻訳業者だとなかなかできないことだと思います。
  • 約3年前にWEBサイトの多言語化のプロジェクトをはじめるのがきっかけで、Gengoに翻訳を依頼しました。一般的な翻訳サービスだと1回の発注で最低文字数の制限があるので、ある程度コンテンツの量をまとめなければなりません。Gengoは最低文字数の制限がなく少ない文字量でも翻訳をお願いできるので、コンテンツが出来上がった順に依頼ができて助かっています。

口コミ評判がよくおすすめできる

翻訳業者一覧

Gengoをおすすめする3つの理由

圧倒的に安い料金設定

Gengoの特徴としてあげられるのが圧倒的なコストパフォーマンスです。和文英訳1文字あたり5円~とかなりの安さ。最低文字数の制限がなく、1単語あたりで算出するわかりやすい料金体系で翻訳を提供しています。ブログやSNSなど比較的短い文章から大量発注まで、さまざまなシーンで利用が可能です。Webサイトやアプリなど、ビジネスに関する翻訳の場合でも1文字あたり9円~と、比較的安い料金となっています。

30種類以上の言語の翻訳が可能

21,000人以上のトランスレーターが在籍しており、さまざまな言語の翻訳に対応してくれます。対応言語は英語をはじめスペイン語、フランス語、イタリア語、中国語、韓国語など全部で38種類。依頼者のニーズに合わせた多言語の翻訳も可能です。日本語から英語への翻訳をはじめ日本語から韓国語や、日本語からタイ語など全部で70以上の言語ペアが用意されています。

機械並みの納品スピード

Gengoは納品スピードの速さが魅力です。翻訳を発注して翌日に仕上がれば十分早いと言えますが、Gengoでは依頼される95%の案件が2~3時間以内で納品されているそうです。納品目安時間よりも早い時間に仕上がると評判。また、24時間体制であるため、時間や曜日に左右されることなく依頼ができるのも嬉しいポイントです。

Gengoのサービス概要

対応分野・料金

▽横にスライドできます。

仕様書・
取扱説明書
マニュアル 特許文書 契約書 医療・
医学論文
財務諸表 IR情報
× × ×

スタンダードプラン(一例)

日→英 5円
日→中 5円
日→韓 5円
日→スペイン 5円
日→インドネシア 5円

大量案件や資料の要訳などにおすすめのプランです。

ビジネスプラン(一例)

日→英 9円
日→中 9円
日→韓 9円
日→スペイン 9円
日→インドネシア 9円

経験豊富な翻訳者による高品質な翻訳です。専門的な表現や言葉が使われている場合におすすめのプランです。

口コミ評判がよくおすすめできる

翻訳業者一覧

対応言語

アラビア語、イタリア語、インドネシア語、ウクライナ語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スペイン語(ヨーロッパ)、スペイン語(ラテンアメリカ)、スロバキア語、セルビア語、タイ語、タガログ語、チェコ語、デンマーク語、トルコ語、ドイツ語、ノルウェー語、ハンガリー語、ヒンディー語、フィンランド語、フランス語、フランス語(カナダ)、ブルガリア語、ヘブライ語、ベトナム語、ポルトガル語(ブラジル)、ポルトガル語(ヨーロッパ)、 ポーランド語、マレー語、ルーマニア語、ロシア語、中国語(簡体)、中国語(繁体)、日本語、英語(イギリス)、韓国語、

対応スピード

目安として1,000文字以下の翻訳は3時間以内、1,000~2,000文字だと8時間以内です。その時の状況によって納品スピードが異なるので、依頼時に担当者と直接やりとりをして納期を確認するようにしましょう。

翻訳実績

特に記載はありませんでした。

Gengoの会社概要

  • 社名:株式会社Gengo
  • 住所:東京都渋谷区渋谷3-27-11
  • 受付時間:公式サイトに記載なし
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ