本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】三重にある翻訳業者は?

【地域別】三重にある翻訳業者は?

【地域別】三重にある翻訳業者は?

三重翻訳

特徴

お客様とのコミュニケーションをしっかりと取り、意図を汲みとった翻訳サービスを提供している三重翻訳。同社は2005年より翻訳サービスを手がけており、ITや産業分野といった技術系の翻訳に対応してきた点が特徴です。

同社では、「翻訳メモリ」と呼ばれるツールを活用しています。これは、原文と人の手で訳した訳文のペアをデータベースに蓄積するもの。内容が部分的に一致するようなコンテンツに対する翻訳の効率を高めることで、複数回翻訳を依頼するようなケースにおける作業効率の向上に加えてコスト削減も期待できます。

また、お客様のニーズを十分に把握し、たとえば高い品質を求めている場合にはネイティブチェックを取り入れるなど臨機応変に対応できる点も同社の強み。このように、お客様のニーズに合わせることはもちろん、翻訳媒体やコンテンツに合わせた高品質な翻訳サービスを提供しています。翻訳を依頼する場合には、全国どこからでもメールフォームまたは電話で問い合わせが可能です。

サービス概要

翻訳料金 英→日:英語1単語につき15円(税別)
日→英:日本語1文字につき10円(税別)
対応分野 英語、中国語、韓国語
IT、産業分野、工業分野などさまざまな分野に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

三重翻訳の会社概要

  • 社名:三重翻訳
  • 所在地:三重県亀山市川合町846-23
  • 電話番号:050-3702-4649

株式会社ナゴヤトランスレーターズ

特徴

1984年創業の名古屋トランスレーターズは、技術やビジネス分野を専門とした翻訳を中心とした外国語サービス業を手がける企業です。さまざまな分野においてエンジニアやビジネスマンとしての実務経験を持ち、新しい技術に対する研鑽を欠かさない同社の翻訳者によって高い品質のサービスを提供。「専門分野に対する豊富な経験と知識」「高い外国語と日本語の運用力」「洗練された翻訳のセンス」が、優れた翻訳を可能にしており、技術・ビジネス以外の分野に関する翻訳も取り扱っています。

また同社の特徴として、すべての翻訳原稿をパソコンやスキャナを用いることで美しく仕上げるという点が挙げられます。例えばハードコピーのほか、お客様自身で活用できるように電子メールの添付ファイルやCD・DVDなどの媒体での納品も可能。要望がある場合は、どのような形式で納品希望か相談してみると良いでしょう。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、中国語、韓国語、その他
技術・ビジネス分野を中心に幅広い分野に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社ナゴヤトランスレーターズの会社概要

  • 社名:株式会社ナゴヤトランスレーターズ
  • 所在地:三重県鈴鹿市十宮1-3-26
  • 電話番号:059-399-7320(平日9:30〜18:00)

株式会社コスモス・コーポレイション

特徴

1987年創業のコスモス・コーポレイションは、海外申請や認証、評価代行、EMC測定、エネルギー効率試験サービスなど、多彩なサービスを展開している企業ですが、本社である松坂事業所では翻訳や校正事業も手がけています

海外に向けて安全規格の申請を行う際には、現地語での取扱説明書や操作マニュアルの添付を求められますが、開発を担当する方がそれぞれの国の関係資料を現地の言葉で読んだり、書類を作成したりするのには非常に手間がかかります。そこで同社では専門スタッフが海外向け製品の取扱説明書や仕様書、さまざまな技術文書、安全規格に係る法規定などの翻訳を手がけています。

また同社は、世界各国の電気安全、無線、EMC規制等の調査業務や英国UKCA欧州の低電圧指令、EMC指令などに関連する実測規則やガイドラインなどの関連文書について日本語に翻訳して販売するという業務も行っています。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、ドイツ語、スペイン語、フランス語、中国語、韓国語、その他言語
海外向け製品の取扱説明書、仕様書、技術文書等の翻訳
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社コスモス・コーポレイションの会社概要

  • 社名:株式会社コスモス・コーポレイション
  • 所在地:三重県松阪市桂瀬町718番地1
  • 電話番号:0598-30-5225

株式会社ホンダスタッフィングサービス

特徴

数多くの翻訳経験と知識を兼ね備えたスタッフが、徹底した品質管理体制のもとでの翻訳サービスを提供。同社では、単に言葉を置き換えるだけではなく、原文が伝えたいことの本質を捉えた翻訳を行うことを大切にしています。

そのためにも同社では担当のコーディネーターによってお客様の要望を十分に把握した上で、要望にあった翻訳者を選定。専門分野の知識を持った翻訳者が翻訳作業を行った後、校正担当スタッフやネイティブスタッフ、コーディネーターが連携して校正を行うことにより、品質の向上に努めています。さらに印刷の要望についても提携会社と連携することによってニーズに応えることができます。

翻訳者、ネイティブチェッカーのほか、DTPオペレーターも社内に常駐している点も同社の特徴。このことから、DTPサービスにも対応が可能です。また、機密性の高い文書の翻訳についても、社内専属翻訳者が翻訳を担当し、さらにDTPまでのすべてを社内で処理するため、機密管理の徹底につなげています。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 フランス語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、ロシア語、中国語、タイ語
自動車を中心とした工業・一般ビジネスの翻訳
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社ホンダスタッフィングサービスの会社概要

  • 社名:株式会社ホンダスタッフィングサービス
  • 所在地:三重県鈴鹿市稲生町7992 鈴鹿サーキットテックプロ1階
  • 電話番号:059-370-0247 (平日10:00~18:00)

株式会社ザ・イングリッシュクラブ

特徴

1989年設立のザ・イングリッシュクラブでは、翻訳のほか語学研修や通訳の派遣などを手がけています。同社の特徴の一つが、幅広い言語に対応している点。主要言語はもちろんのこと、アジアや南米言語まで非常に多彩な言語のラインナップを用意しています。公式ホームページに対応言語の一覧が記載されていますが、掲載されていない言語については一度問い合わせてみると良いでしょう(あまりにマイナー言語の場合には要望に対応できないケースもあります)。

また同社では企業に対する語学研修も行っており、それぞれの企業に適した授業を提供。それぞれの企業ごとにテキストを作成・カスタマイズを行うことによって効率の良い授業を提供。一般的な日常会話については、受講生のレベルを把握できれば即授業をスタートできるノウハウを蓄積している点も同社の特徴といえるでしょう。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、ポルトガル語、タイ語、ベトナム語、フランス語、ロシア語、マレーシア語、ビルマ語、ドイツ語、中国語、インドネシア語、ヒンズー語、スペイン語、タガログ語、その他言語に対応
対応分野については要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社ザ・イングリッシュクラブの会社概要

  • 社名:株式会社ザ・イングリッシュクラブ
  • 所在地:三重県鈴鹿市南江島町 18-33
  • 電話番号:059-388-1668(平日9:00~19:00)

NPO法人伊賀の伝丸(つたまる)

特徴

翻訳や通訳、多文化セミナー講師の派遣、語学講座などを手がけるNPO法人伊賀の伝丸。言葉や文化、習慣などの違いを超え住み良いまちづくりを目指しており、独自のノウハウを活かして読み手のことも考えた「真に伝わる翻訳」を提供しています。

翻訳対応可能な文書の種類は、婚姻証明書や出生証明書、戸籍、住民票など各種証明書の翻訳や学校などで配布する文書や地域イベントのチラシなど生活に必要な文書、さらに一般ビジネス文書や就業規則、各種パンフレット、各種契約書など幅広く対応が可能となっています(証明書翻訳については、2022年8月現在三重県からのみ翻訳受付。ただし三重県内からの依頼の場合も原本を持参可能な方のみ対応)。翻訳内容の専門性によって料金が異なるケースもあるため、あらかじめ問い合わせを行うことがおすすめです。

サービス概要

翻訳料金 (婚姻証明書、出生証明書など)英→日:1枚 4,950円
(住民票、戸籍など)日→英:1枚4,620円〜
対応分野 ポルトガル語、スペイン語、中国語、英語、韓国朝鮮語、タイ語、インドネシア語、タガログ語、ベトナム語、やさしい日本語など
各種証明書、生活に必要な文書、ビジネス文書の翻訳
対応スピード 少なくとも1週間(急ぎの場合には特急料金が発生)
実績 HPに記載なし

NPO法人伊賀の伝丸の会社概要

  • 社名:NPO法人伊賀の伝丸
  • 所在地:三重県伊賀市上野東町2948
  • 電話番号:0595-23-0912(月〜金10:00〜16:00)
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ