本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】大阪にある翻訳業者は?

【地域別】大阪にある翻訳業者は?

【地域別】大阪にある翻訳業者は?

株式会社ジェスコ

特徴

1966年に設立された老舗翻訳会社のジェスコ。同社では、社内に複数言語の正社員翻訳者が在籍している点が特徴。このような、正社員翻訳者に加えて、厳選されたフリーランスの翻訳者により翻訳の対応を行っています。

また、ジェスコでは世界30以上の言語に対応できる点や、多彩な分野に柔軟に対応できる点も強みとなっています。同社のメインの翻訳は、電子機器部品(コンピューターやスマートフォン、デジカメ、プリンターなど)となっているものの、ほかの工業分野についても長年の経験があります。さらに、法律や医療機器、薬学、論文など幅広い実績もあります。

翻訳を行う際には、全ての工程において正社員翻訳者が管理を行う点も特徴。同社にて翻訳内容を確認して見積もりの提示となりますが、見積もり内容にお客様側で納得でき次第翻訳作業の開始となるため、料金などを確認してから翻訳を実際に依頼するかどうかを検討することもできます。

サービス概要

翻訳料金 英→日:原文の日本語200ワード 3,300円(税込)~
日→英:原文日本語400字換算 5,500円(税込)~
※翻訳の内容によっては割り増しとなるケースもあり
対応分野 英語、中国語、フランス語、ドイツ語など30ヶ国語以上
技術翻訳、医学論文、法律、契約書、インバウンド、各種証明書など幅広く対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社ジェスコの会社概要

  • 社名:株式会社ジェスコ
  • 所在地:大阪府大阪市中央区北久宝寺町3-6-1 本町南ガーデンシティ 7階
  • 電話番号:06-7639-8656(平日9:00~17:00)

株式会社ファーストネットジャパン

特徴

翻訳サービスを提供しているファーストネットジャパンでは、低価格でのサービスを提供している点が特徴。様々なお客さまの要望に応えるため、「エコノミープラン」「スタンダードプラン」「ハイクオリティプラン」の3種類を用意しています。エコノミープランは経験が少ない3年未満の翻訳者が対応、スタンダードプランは経験年数3年以上の翻訳者が対応、ハイクオリティプランはスタンダードの翻訳者が2人体制で作業を行う、という内容となっています。

また、同社では高品質なネイティブ翻訳が可能な点も強み。日本語から他の言語に翻訳する場合には、日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者が対応し、他の言語から日本語に翻訳する場合には、TOEIC900点以上で英検1級を取得している日本人が対応。このような体制を整えていることによって、品質の高いサービスを提供できるのです。

さらに、同社ではイラストレーターに文字入力を行うこともできますし、PDFからワードにて納品する、といったようなお客さまの目的や用途に適した形で納品できる点も特徴のひとつです。

サービス概要

翻訳料金 (スタンダードプランの場合)
英→日:一単語あたり12円(税不明)~
日→英:一文字あたり10円(税不明)~
対応分野 英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語 ほか
対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 経産省・電通・テレビ朝日など大手企業から官公庁まで多数の実績あり

株式会社ファーストネットジャパンの会社概要

  • 社名:株式会社ファーストネットジャパン
  • 所在地:大阪府大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201
  • 電話番号:06-6777-3688(平日9:30~18:30)

株式会社 翻訳センター

特徴

1986年に設立された株式会社翻訳センターでは、医薬、特許、工業・ローカライゼーション、金融・法務といった分野に関する翻訳サービスを提供しています。英語翻訳を始め、世界80言語の翻訳に対応している点も特徴です。

上記の4分野以外にも、就労や就業、結婚、永住のためのビザ申請書類翻訳や、翻訳を行った後の文章のレイアウトや印刷などを行うDTP翻訳にも対応。様々な資料や電子書籍の翻訳も依頼することができます。また、WEBサイト、ソフトウェアなどのいわゆるデジタルコンテンツの翻訳にも対応するなど、幅広い翻訳サービスを提供しています。

翻訳サービスを利用する際には、営業担当により翻訳を行う原稿内容の確認や翻訳言語や目的、予算、納品携帯といった要望をヒアリング。その後見積もりを提出して契約となります。ただし、依頼する前に翻訳の品質を知っておきたい、という人のために、依頼前の無料トライアル翻訳にも対応しています。また、翻訳後納品前には、校正者や専門家、ネイティブスタッフが連携することによって入念に校正を行い、高品質な文書を納品します。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、ポルトガル語、スペイン語、中国語、インドネシア語、フランス語など
医薬、特許、工業・ローカライゼーション、金融・法務など
対応スピード HPに記載なし
実績 製薬会社/大手企業/法律事務所/出版・印刷企業/製造業企業 など

株式会社 翻訳センターの会社概要

  • 社名:株式会社 翻訳センター
  • 所在地:大阪府大阪市中央区久太郎町4丁目1番3号 大阪御堂筋ビル13階
  • 電話番号:03-6369-9964(平日9:00~17:00)

株式会社YPS International

特徴

高い専門性と確かな品質をお届けしているYPS International。翻訳者や通訳者の採用には厳しい基準を設けていることにより、安定したサービスを提供しています。

同社の特徴として、「お客さまごとに営業担当がつく」という点が挙げられます。担当がしっかりとサポートすることによって、それぞれのお客様の要望をしっかりと把握することが可能に。見積もりからアフターフォローまで責任を持って管理するため、不安なく翻訳サービスが利用できるでしょう。

翻訳する際には、「正確に、わかりやすく」訳出することを大切にしています。翻訳者自身のスキルはもちろんのこと、ダブルチェックを行うスタッフもそれぞれの専門分野を熟知。専門性の高い技術文書については、技術専門スタッフが用語のダブルチェックを行うことによって、さらに精度の高い文書の納品が可能となります。さらに、納品後の語句訂正や書式の修正なども無料で対応している点も特徴です。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語、韓国語、ドイツ語など60カ国語に対応
技術翻訳、特許翻訳、社内文書、一般文書、医薬翻訳、論文翻訳、ゲーム・アプリ、法律・契約翻訳、金融・財務翻訳
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社YPS Internationalの会社概要

  • 社名:株式会社YPS International
  • 所在地:大阪府大阪市都島区東野田町4-9-19 村浜ビル3階
  • 電話番号:06-6354-0233(平日9:00~18:00)

TNT Japan 株式会社

特徴

TNT Japanは、大阪に拠点を置き英語を専門としている翻訳会社です。現在同社では契約書やビジネス文書を中心として全国に向けた翻訳サービスを提供しています。

例えば契約書の翻訳については、同社の主任翻訳者はこれまでに多くの契約書を翻訳した実績があります。さらに、司法書士試験・行政書士試験にも合格していることから、法律の知識を裏付けとした契約書翻訳が可能になります。他にも士業試験に合格した翻訳者や法律事務所に長年勤務していた翻訳者など、知識・経験のあるリーガルトランスレーターが多数在籍している点が同社の強みのひとつといえるでしょう。

このように、専門的な知識を持ったスタッフによる翻訳とチェックを行うという二重体制を構築。翻訳チェッカーが翻訳文に誤字脱字や訳抜けがないかを入念に確認(お客様の希望により短納期とする場合には、入念なチェックが行えない場合もあります)することで高品質な翻訳文を提供します。また、万が一納品後の文書に誤訳や抜けがあった場合には無料で修正を行います。

サービス概要

翻訳料金 (契約書翻訳の場合)
英→日:一単語あたり18円(税別)~
日→英:一単語あたり12円(税別)~
対応分野 英語のみ 
契約書翻訳、ビジネス翻訳、メール翻訳 などに対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

TNT Japan 株式会社の会社概要

  • 社名:TNT Japan 株式会社
  • 所在地:大阪府大阪市中央区伏見町4-4-9 淀屋橋東洋ビル3F
  • 電話番号:06-7178-0777

アイ・ディー・エー株式会社

特徴

80以上の言語に対応しているアイ・ディー・エーでは、分野別トライアルを行い、合格した人のみが翻訳者として登録が可能。お客様より依頼があった場合には、その文書の用途によって適した翻訳者が選出されますが、同社では「原文のニュアンスを正確に、かつ違和感なく現地の人に伝わる」翻訳の提供を行っています。

また、徹底した品質管理体制も強みのひとつとなっており、翻訳・校正チーム間でコミュニケーションをとりながら翻訳・校正作業を行っていきます。さらに、翻訳支援ツールのチェック機能を併用することによってダブルチェックを行い、訳の抜けや誤訳がないか、用語の統一といった確認を行っています。

加えて、社内にDTP制作部門・Web制作部門があることから、翻訳を行うだけではなくDTPやWeb制作をしたいといった要望にも対応が可能な点も同社の特徴といえるでしょう。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、フランス語、中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語など80カ国語以上
各種技術資料、ビジネス文書、精密機器、医療機器、情報通信、IT、化学、建築、医薬・医療など幅広い分野に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

アイ・ディー・エー株式会社の会社概要

  • 社名:アイ・ディー・エー株式会社
  • 所在地:大阪府大阪市北区太融寺町1-17 梅田アスカビル 4F
  • 電話番号:06-6360-6300
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ