本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】徳島にある翻訳業者は?

【地域別】徳島にある翻訳業者は?

【地域別】徳島にある翻訳業者は?

福山印刷 株式会社

特徴

印刷物全般の制作・印刷・製本を手がける翻訳会社では、海外輸出向けの翻訳に対応しています。主に技術分野の翻訳を多く対応しているほか、専門性の高い翻訳依頼を多く手がけています。マニュアルやカタログなど多彩なドキュメントに対応していますが、それぞれの分野におけるプロフェッショナルが翻訳を対応。さらにきめ細やかな工程管理を行うことで、高い品質を実現しています。

同社の特徴は「伝える翻訳」を提供する点。正しい情報の発信をサポートするためにも、単なる直訳ではない「伝える翻訳」を行います。さらに、同社ではネイティブチェックが必ず入るという点や、文章全体のリライトやチェックなど複数のチェック工程を設けることによって、より精度の高い翻訳を行うことが可能となっています。

また、納品後に万が一誤翻訳があった場合には無料で修正するなど、アフターフォロー体制もしっかりと整えられているのも注目したいポイントです。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 中国語、韓国語、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、オランダ語 ほか
工業・ローカライゼーションの専門分野にも対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

福山印刷 株式会社の会社概要

  • 社名:福山印刷 株式会社
  • 所在地:徳島県海部郡牟岐町大字川長字市宇谷174-1
  • 電話番号:0884-72-1679

BBA英会話イングリッシュスクール

特徴

BBA英会話イングリッシュスクールは、1984年に開校した英会話スクールです。一般英会話や企業等の出張レッスン、子供英会話、TOEIC&高校・大学入試向けの学習などさまざまな形での英会話教室を開講しているほか、翻訳・通訳サービスも提供しています。

同スクールでは、多彩な英語経験を持つスタッフが翻訳や通訳を担当しています。料金については依頼内容によって異なるため、まずは見積もりを行い、その内容で問題なければ実際の翻訳を行っていくという形になります。そのため、翻訳を希望する場合には受付までお問い合わせを。また、対応言語や対応分野についてはホームページには記載がなかったため、こちらも詳細を知りたい場合には直接スクールまで問い合わせを行ってください。

そのほか、同スクールでは語学留学やスポーツ留学などを考えている人のサポートを行っています。主にイギリスへの留学を対象としていますので、留学についてどのような準備をしていいのかわからないという方は一度相談してみると良いでしょう。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 対応言語・対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

BBA英会話イングリッシュスクールの会社概要

  • 社名:BBA英会話イングリッシュスクール
  • 所在地:徳島県徳島市北沖洲2丁目14-6-6
  • 電話番号:088-664-3767(平日10:30~21:30)

クレセントランゲージスクール

特徴

徳島県にて英語教室と翻訳&通訳サービスを提供しているクレセントランゲージスクール。豊かな経験を持つプロが翻訳を対応するため、上質な翻訳を提供することが可能。国内に限らず、海外のクライアントにも高い評価を受けています。

同スクールが得意としているのが、「繊細なニュアンスを伝える表現分野」。特に、アートや音楽、デザイン、建築分野での翻訳において活躍してきたという実績があります。具体的には、書籍などの出版物、テレビ字幕、ウェブサイト、工業マニュアル、設計図のほか、契約書やビザ申請書類、結婚&出産証明書などを手がけています。

翻訳を行う際には、日本人とネイティブのスタッフが連携し、丁寧な校正・校閲を繰り返すことによって品質が高い翻訳を提供します。また、自身で作成した英語の書類や原稿を確認してほしい、というお客さまにはネイティブによる英文校正&校閲サービスを提供することも可能です。長い間英文校正・英文校閲を手がけてきたベテランが、読み手にわかりやすい表現を提案してくれます。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語のみ
音楽、アート、デザイン、建築分野 ほか
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

クレセントランゲージスクールの会社概要

  • 社名:クレセントランゲージスクール
  • 所在地:徳島県阿南市向原町
  • 電話番号:0884-23-3776

UIスクールオブイングリッシュ

特徴

英会話教室の運営や英語教育に関するコンサルティング業などを手掛けるUIスクールオブイングリッシュでは、翻訳及び通訳に関する事業にも対応しています。 翻訳業務では、「日本語→英語」や「英語→日本語」の一般文書から、専門性が求められる文書まで幅広く対応しています(一般文書と専門文書では翻訳料金が異なります)。具体的な対応分野や翻訳スピードに関しては公式ホームページに記載がありませんでしたので、直接問い合わせてみると良いでしょう。

上記のほか、UIスクールオブイングリッシュでは英語に関するワークショップや海外留学の企画や斡旋、人材育成セミナーや講演会の企画・運営、講師の派遣などさまざまな事業を展開しています。

サービス概要

翻訳料金 (一般文書)
英→日:基本手数料2,000円(税不明)~、30円(税不明)~ / word
日→英:基本手数料 2,000円(税不明)~、18円(税不明)~ / letter
対応分野 英語のみ 
一般文書から専門文書まで幅広い分野に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

UIスクールオブイングリッシュの会社概要

  • 社名:UIスクールオブイングリッシュ
  • 所在地:徳島県徳島市国府町井戸字堂の裏28
  • 電話番号:088-642-5054(火〜金 13:30〜21:30 / 土 10:00〜18:00)

パシフィック・トランスレーション

特徴

パシフィック・トランスレーションは、キッズから一般を対象とした英会話教室を展開するパシフィック英会話の翻訳部門です。

翻訳を担当しているのは、アメリカの5年間の留学経験を持ち、英会話スクールで講師を担当してきたスタッフです。翻訳に関し、対応言語の詳細や対応分野、翻訳料金などの詳細はホームページに記載がなかったため、現在翻訳業務を取り扱っているかを含めた対応状況を知りたい場合には、同社まで問い合わせが必要です。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 HPに記載なし
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

パシフィック・トランスレーションの会社概要

  • 社名:パシフィック・トランスレーション
  • 所在地:徳島県徳島市助任橋2丁目30-1 アベステート201
  • 電話番号:088-623-8433

株式会社SAATS

特徴

株式会社SAATSは、国際間ECビジネスを展開する個人や企業に対して、英訳・和訳サービスや市場分析ツール、出品管理ツール、発行代行システムなどによりさまざまな支援を行っています。

同社が提供するオークショントータルサポートサービス「SAATSベーシック」では、会員向けの「英訳・和訳サービス」を提供しています。この翻訳サービスに関わるスタッフは、TOEIC900点以上を取得しており、質の高い和訳・英訳を提供。さらに、定額で翻訳サービスを利用できる点が魅力のひとつといえます。

例えば取引においてトラブルが起きた場合や、取引相手からくだけた英語でメッセージが届いた場合など機械翻訳では心もとないこともあるでしょう。そのような時でも同社のスタッフは高い精度の翻訳を提供するとともに、スピーディーな対応が可能となっていることから、さまざまな利用者から高い評価を受けています。

さらに、同社では8時から23時まで対応が可能。翻訳の相談がしたいときにすぐに対応できるという点も特徴と言えるでしょう。

サービス概要

翻訳料金 オークショントータルサポートサービス SAATS利用料:5,500円
※eBay取引交渉などの翻訳は無制限
※商品説明文は1文字3円〜、マニュアル等の翻訳は別途見積もり
対応分野 英語のみ 
対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社SAATSの会社概要

  • 社名:株式会社SAATS
  • 所在地:(本社)徳島県徳島市南島田町3-58-13 /li>
  • 電話番号:03-2478-2360(東京オフィス連絡先、徳島本社の電話はHPに記載なし)
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ