本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】山梨にある翻訳業者は?

【地域別】山梨にある翻訳業者は?

【地域別】山梨にある翻訳業者は?

ユニタス外語学院

特徴

ユニタスでは、英語や中国語、韓国語、ベトナム語などのアジアの言語から、フランス語、ドイツ語などのヨーロッパの言語など、幅広い言語に対応した翻訳サービスを提供しています。対応文書としては、さまざまな証明書や契約書、技術・製品マニュアル、会社案内など多岐に渡っている点も特徴のひとつといえるでしょう。

実際に翻訳を行うのは各専門分野について豊富な知識を持つ専門スタッフ。さらに、ネイティブスタッフによる翻訳のダブルチェックを行うことによって、よりクオリティの高い訳文を納品することができます。また、同社では校閲サービスも提供しており、依頼された外国語訳の文書をネイティブによる校閲を受けることも可能です。

これまでにも学術論文やウェブサイト、マシン仕様説明書、パンフレット、監査文書などさまざまな対応事例があり、それらの経験を活かした翻訳サービスを提供してくれることでしょう。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ベトナム語、ロシア語、インドネシア語、タイ語
幅広い分野に対応可能
対応スピード HPに記載なし
実績 官公庁/大学/各種企業 ほか

ユニタス外語学院の会社概要

  • 社名:ユニタス外語学院
  • 所在地:山梨県甲府市宝1-20-22
  • 電話番号:055-235-8335(月〜金 9:00〜21:00 / 土 9:00〜19:00)

イエスイングリッシュスクール

特徴

各種ビジネスレターや履歴書、職務経歴書などの一般文書のほか、契約書や戸籍謄本、定款、税務・会計資料、商品説明書などの専門文書のほか、専門性の高い技術関連文書、医療医薬、特許等の法的資料などの高度な文書の翻訳の対応も行っています。

同社での翻訳の特徴としては、翻訳を行う際には日本語・英語双方で十分なチェック・品質管理を行っている点、また緊急な要望があった場合でもスピーディに対応するといった点が挙げられます。

また、使用目的に合わせて2つのコースを用意している点も特徴。まず通常の文書として問題なく意図を伝える「スタンダード」、もうひとつが英文論文投稿向けの「エキスパート」を用意していますが、指定がない場合にはスタンダード翻訳となります。

サービス概要

翻訳料金 スタンダード・一般・通信文の場合 350〜500文字 7,700円(税不明)
対応分野 英語、中国語、スウェーデン語 
一般文書、専門文書、技術関連文書、医療医薬、特許等
対応スピード 通常単価の場合:正式依頼の翌日から5営業日を予定(1000文字以内の場合。1000文字を超える場合には難易度に合わせた納期)
実績 大学/各種研究機関 ほか

イエスイングリッシュスクールの会社概要

  • 社名:イエスイングリッシュスクール
  • 所在地:山梨県中央市若宮38-10
  • 電話番号:055-278-5101(平日9:00~18:00)

株式会社アクロプラス

特徴

株式会社アクロプラスは、お客様のニーズに合わせたグローバル展開のためのさまざまな施策の提供を目指している企業です。サービス内容としては、輸出入の支援や海外展開におけるマーケティング・コミュニケーションサービスに対応する「グローバルビジネス」や世界のさまざまな言語に対応した「多言語翻訳・通訳」、販路拡大や市場開拓のための「マーケティング・M&A」、ホームページやECサイト、印刷物などの制作に対応する「クリエイティブ」といった事業を展開しています。

中でも多言語翻訳・通訳については、アジアや欧米、中東エリアの39言語に対応している点が特徴。スタンダード翻訳のほか、プロフェッショナル翻訳、ニューラル機械翻訳、映像翻訳を手がけています。翻訳を依頼したい場合には、同社の翻訳コーディネーターが、その知見を活かし、それぞれのお客様が持つ要望に合ったプランを提案してくれますので、まずは問い合わせを行ってみることをおすすめします。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 アジアや欧米、中東エリアの39言語に対応
対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社アクロプラスの会社概要

  • 社名:株式会社アクロプラス
  • 所在地:山梨県甲府市住吉5-25-27 2F
  • 電話番号:055-267-7404

医療翻訳・通訳・山梨: FOX&EIGHT

特徴

山梨県富士吉田市を中心として、翻訳・通訳のサービスを提供しているFOX&EIGHT。同社は医学・薬学文書をはじめとしたさまざまな分野の翻訳や英文校正、英語音声の翻訳・テープ起こしに対応しています。これまでにも観光業や建設業、製造業、生命保険、論文の翻訳のほか、ホームページの翻訳や戸籍謄本などの証明書類の翻訳を行っています。

「翻訳は一行から対応」という点が同社の特徴。依頼量が少なすぎるということはなく、見積もりを提示した後納期を厳守し翻訳サービスを提供しています。急ぎの場合にもできる限り対応してくれるため、相談してみると良いでしょう。

また、同社では幅広い分野の情報を取り入れることを常に行っており、翻訳の質向上に勤めている点が特徴。さらに、英訳における最終チェックは英語ネイティブが実施することでわかりやすい翻訳物を提供しています。

サービス概要

翻訳料金 (観光案内/パンフレット)
英→日:一単語あたり20円(税抜)~
日→英:一単語あたり15円(税抜)~
対応分野 英語のみ 
医療分野の翻訳、企業内の各種文書、マニュアル、契約書、ホームページなど
対応スピード HPに記載なし
実績 観光業/建設業/製造業/生命保険/教育機関 など

医療翻訳・通訳・山梨: FOX&EIGHTの会社概要

  • 社名:医療翻訳・通訳・山梨: FOX&EIGHT
  • 所在地:HPに記載なし
  • 電話番号:080-5086-6686(平日9:00~17:00)

LESJビジネス英語サービス行政書士事務所

特徴

「もっと気軽に英語でビジネス」という方針を持つLESJビジネス英語サービス行政書士事務所。同事務所では、代表の外資系企業における実務経験と、法律英語に関わる知識を活かしたサービスを用意しています。

サービスの一つとして、同事務所では翻訳業務を行っており、英語について「ちょっと困った」ということが出てきたときに役立つサービスといえるでしょう。例えば取引先とのメールのやり取りに時間がかかっている、英語の資料が送られてきたものの内容がわからない、自分が作成した英訳をチェックしてほしいなど、さまざまな困りごとに対応します。

翻訳サービスを利用したい場合には、まず同事務所に問い合わせフォームまたは電話で問い合わせを。その後、見積もりと予定納期の連絡が入りますので、内容に問題がなければ発注を行い、翻訳が行われます(料金は基本的に前払い)。発注は3,000円(税込)から対応が可能となっていますので、少ない量で依頼をしたいという場合には、一度相談してみることをおすすめします。

サービス概要

翻訳料金 翻訳対象の文書により異なる
対応分野 英語のみ 
契約書、ビジネス文書、Eメールなど
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

LESJビジネス英語サービス行政書士事務所の会社概要

  • 社名:LESJビジネス英語サービス行政書士事務所
  • 所在地:山梨県甲府市上町194番地1
  • 電話番号:055-288-0487(平日9:00~17:00)

スピークイージー外国語学校

特徴

スピークイージー外国語学校は、英語・中国語・フランス語・オランダ語などの語学教室を運営していますが、どう学校では翻訳サービスも提供している点も特徴のひとつです。

翻訳サービスで対応している言語は英語のみ。英語から日本語や、また日本語から英語への翻訳を行っており、依頼があった場合には同学校の外国人スタッフが責任を持って翻訳。だからこそネイティブに伝わる英語とすることができます。

対応文書としては、ビジネス文書やインターネットからの情報など、さまざまな文書の翻訳に対応している点も特徴。英文の添削も行っていますので、Eメールを先方に送る前にチェックしてほしい、といった場合でも外国人スタッフにより正しい英語に修正することが可能です。

また、スピークイージー外国語学校では、通訳派遣も行っていますので、会議や講演会で通訳が必要となった場合でも、問い合わせを行ってみると良いでしょう。

サービス概要

翻訳料金 A4・1枚 4,000円(税不明) ※文書の量や内容により変動
対応分野 英語のみ 
対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

スピークイージー外国語学校の会社概要

  • 社名:スピークイージー外国語学校
  • 所在地:山梨県笛吹市春日居町加茂319-1
  • 電話番号:0553-26-3662(火~金 13:00~21:00、土 11:00~16:00)
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ