本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 英語以外の言語の翻訳は? » ロシア語翻訳を依頼する際のポイント

ロシア語翻訳を依頼する際のポイント

翻訳を依頼する場合、どこの業者に頼んだら良いのか分からないこともあるでしょう。業者によっては求める質の翻訳に仕上がらない可能性もあるので、翻訳業者選びは慎重に行うことが大切です。このページではロシア語の翻訳を依頼する際のポイントを紹介します。

ロシア語翻訳依頼時に確認したいポイント

キリル文字の文字化け

ロシア語翻訳で最も重要なポイントがキリル文字に対応しているかどうかです。キリル文字に非対応の編集ソフト・ツールを活用してしまえば文字化けを起こしてしまう可能性が高いので注意しましょう。もし編集を自社で行うのであれば、文字化けなどの編集についてアフターフォローが受けられるかどうかを確認しておくことが大切です。翻訳業者によっては自社編集のトラブルは対象外のケースもあります。もし不安であれば、編集までトータルで対応してくれる業者の方が良いでしょう。

増える文字数に合わせたレイアウト

日本語からロシア語に翻訳する場合、1文が長くなってしまうので注意が必要です。たとえば日本語のパンフレットやホームページをそのまま翻訳してしまえば、文字が収まらずレイアウトが崩れる可能性が高いでしょう。

そのため日本語のパンフレットやホームページを翻訳する際には、本来のレイアウトから少し空間を開けて作成するとロシア語への翻訳の文字数にも対応しやすくなります。レイアウトの編集も同時に依頼するのであれば、文字数が増えた際にレイアウトが変わりそうな箇所について、どう対応してほしいか要望を事前に伝えておくとスムーズに作業が進むでしょう。

翻訳以外に依頼したいことはないか

翻訳だけを依頼するのであれば、とくに問題はありませんが、翻訳以外にも依頼したいことがあるケースも。翻訳業者の中には、翻訳以外にも通訳・テープ起こし・DTP編集・印刷物の製本など幅広い業務に対応している場合もあります。そう言った業務を外部に依頼する予定があるなら、それらの業務に対応可能な翻訳業者を選ぶのも一つの手でしょう。複数の業者に依頼することで、業務のやりとりに余計な時間・労力がかかってしまいます。一つの業者にまとめれば、やりとりの時間・労力も省け、コストも大幅に抑えられるなどのメリットもあるでしょう。また、どのような業務を依頼するのか、事前に精査してください。

翻訳したいジャンルに対応可能か

ロシア語翻訳と言っても、翻訳をしたいジャンルもそれぞれでしょう。一般的な文書の翻訳だけでなく、法律・医療・金融など専門性の高いジャンルの翻訳を依頼するケースもあります。とくに専門性の高い翻訳を依頼する場合は、そのジャンルに対応しているかどうかが重要です。公式サイトなどをチェックし、得意分野を確認してから依頼するようにしましょう。

   
英語翻訳が安い!
3社の料金を徹底比較

ケースクエア ユレイタス FUKUDAI
ケースクエア公式HP

公式HPから
無料見積する

ユレイタス公式HP

公式HPから
無料見積する

FUKUDAI公式HP

公式HPから
無料見積する

料金 英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
英訳 1字/8.6円~
和訳 1ワード/9.6円~
※ボリューム割引あり
英訳 1字/9円~
和訳 1ワード/12円~
見積スピード 1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語):通常1~2営業日
※プランにより前後
日→英納品(1,000文字):通常2営業日
※プランにより前後
実績 内閣府/国土交通省/気象庁/日本原子力研究開発機構ほか多数。 東京大学・大学院、京都大学・大学院、早稲田大学・大学院ほか多数 内閣府/財務省国際局/警察庁/東京大学/早稲田大学ほか多数。
口コミ 「数社から見積りを出してもらい、一番安かったのでお願いしました。見積りが他社よりもかなり安かったので不安もありましたが、コーディネーターのサービスの丁寧さや、仕上りを見て杞憂であったと思いました。すばらしい仕事をされるので、今後もケースクエアさんにお願いします」

参照元:契約書翻訳会社(https://www.eigo-honyaku.net/)

「翻訳の質は非常に高く、素晴らしいサービスを提供していただきました。発注方法も簡単でした。翻訳の出来は私の期待通りで、担当チームのプロ意識と努力に感謝しております。知人へもユレイタスを紹介したいと思います」

引用元:ユレイタス(https://www.ulatus.jp/client-voice.htm)

「この度は迅速に作業をしていただき、ありがとうございます。入手のデータも確認いたしましたところ、大変わかりやすくデータ化していただいたので、こちらの作業も楽に進められそうです」

引用元:FUKUDAI(https://www.fukudai-trans.jp/voice/)

ケースクエアの公式HPで
無料見積もり依頼をする

ユレイタスの公式HPで
無料見積もり依頼をする

FUKUDAIの公式HPで
無料見積もり依頼をする

※当サイトに掲載されている翻訳業者の中から、無料トライアルに対応しており、問合せ・見積もりへの対応スピードが1時間以内と明記されている業者を翻訳料金の安い順(和訳と英訳の平均単価)に3社紹介(2021年8月調査時点)

ページの先頭へ