本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】愛媛にある翻訳業者は?

【地域別】愛媛にある翻訳業者は?

【地域別】愛媛にある翻訳業者は?

イサ翻訳センター

特徴

10以上の言語を取り扱うイサ翻訳センターは、日米に独自ネットワークを持っているバイリン出版の通訳翻訳部門です。同センターで取り扱うのは、ビジネスレターからさまざまな論文、広告コピーなど非常に幅広い分野。さらに、TPOに応じた翻訳を提供しており、多くのお客さまから高い評価を受けている点が特徴です。

翻訳を行うのは、プロのネイティブライター&エディター。同センターでは、独自の日米ネットワークの活用によって翻訳スタッフを採用していることから、高い品質の日英訳の提供が可能であり、さまざまなメディアからも多く利用されています。

見積もりは無料となっていますので、翻訳を希望する場合にはまず見積もりをとって検討すると良いでしょう。見積もりのみの場合でもプライバシーをしっかりと守ってくれますので不安なく依頼できます。

また、翻訳家の仕事に興味がある場合には「キャリア・イングリッシュ ISA(イサ)」にてプロを目指すことが可能。通学・通信ともに講座が用意されています。

サービス概要

翻訳料金 (ビジネスレターの場合)
英→日:英文元原1ページ400文字あたり8,000円(税不明)~
日→英:和文元原1ページ800字あたり9,660円(税不明)〜
※ミニマムオーダーは3,000円(税不明)〜
対応分野 英語、中国語、フランス語、韓国語、ドイツ語、イタリア語を含む10ヶ国語に対応
ビジネスレター、パーソナルレター、マニュアル、パンフレット、契約書、論文、公文書、ホームページ など
対応スピード HPに記載なし
実績 公共事業関係/公共文化関係/文化・教育関係/放送局/自動車メーカー ほか

イサ翻訳センターの会社概要

  • 社名:イサ翻訳センター
  • 所在地:愛媛県松山市三番町5-7-13 original box 11 2A
  • 電話番号:089-943-6012

株式会社クロスコミュニケーションズ

特徴

Web関連のさまざまなニーズに応えるクロスコミュニケーションでは、多言語サイトの制作が事業のひとつとなっています。多くのノウハウを持つ翻訳企業との連携により、質の高い多言語サイト制作を可能としています。

同社の多言語サイト制作サービスの強みは、質の高いネイティブ翻訳を提供できる点。ベテランスタッフが対応することにより、外国人にしっかりとアプローチできる文章に校正します。また、対応言語も多く、英語や中国語など10以上の言語翻訳に対応。さらに、それぞれの国に適した形になるように外国人も含めた多国籍チームでの対応を行い、対象となる国に対するローカライズを行うことができます。

また、同社ではお客さまが持つニーズに対応するためのオプションサービスを用意しています。例えばWEB上からの翻訳や、紙媒体からの翻訳、その他データ形式での翻訳といったオプションがラインナップされています。

サービス概要

翻訳料金 (多言語サイト制作料金)
英語(英/米):1文字あたりの単価21.1円(税込)、5,000文字まで105,600円(税込)、以降1文字ごとに23.1円(税込)
キャッチコピー:3点まで23,760円(税込)、以降1点ごとに9,240円(税込)
対応分野 英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ポルトガル語、中国語、韓国語
多言語サイト制作に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社クロスコミュニケーションズの会社概要

  • 社名:株式会社クロスコミュニケーションズ
  • 所在地:(松山オフィス)愛媛県松山市空港通1丁目6-30
  • 電話番号:089-906-5129(平日10:00~18:00)

株式会社英語アカデミー

特徴

松山市と横浜市で英会話学校を運営する英語アカデミーの翻訳部では、国内のみならず世界中のお客さまを対象とした翻訳サービスを提供しています。

同アカデミーでは、ハーバード大学卒業の校長を中心としたネイティブのスタッフが翻訳を担当していることから、英語独特のニュアンスを大切にした翻訳を行えます。スムーズで自然な英語訳を作成することはもちろん、リーズナブルな翻訳料金が設定されている点が特徴といえるでしょう。少ない文章量でも対応可能です。

もし翻訳対象の原稿に不明な点があった場合には、お客さまに確認を行って十分に内容を理解した上で翻訳を実施。さらに、英文チェック校正は同アカデミーの校長自らが行うことで、高品質な翻訳を提供します。

これまでにも、個人や企業、大学、研究機関、医療機関、地方自治体など多くのお客さまからの翻訳依頼に対応しています。これらの経験をもとに翻訳を行っていることからスピーディーな対応が可能な点も注目したいポイント。要望により特急の翻訳も行っていますので、希望する場合にはまず相談をしてみると良いでしょう。

サービス概要

翻訳料金 英→日:英語原稿1ワードあたり9円(税別)~
日→英:日本語1文字あたり8.5円(税別)~
※最低受注金額3,000円(税別)
対応分野 英語のみ 
ビジネス全般、学術、法的書類、ホームページの英訳 など
対応スピード 日本語400字詰め原稿用紙5枚程度の英訳:約1週間
英文A4、5~10枚を日本語へ翻訳:約1週間
実績 ホテル/旅行業/飲食業/製造業/金融/バス協会/大学/自治体 など

株式会社英語アカデミーの会社概要

  • 社名:株式会社英語アカデミー
  • 所在地:(松山一番町校)愛媛県松山市一番町2丁目9-6
  • 電話番号:089-931-8686(平日10:00~18:00 / 土10:00〜18:30)

株式会社アミックインターナショナル

特徴

アミックインターナショナルでは、英会話スクールの運営や語学研修、語学教材の開発、プログラミング教育などの事業に加えて、翻訳・通訳サービスの提供も行っています。

同社では精度が高く洗練された翻訳をスピーディーに仕上げられる点が特徴。これは翻訳者が翻訳を行った後、ネイティブプルーフリーダーが校正を実施して表現や文法などを確認し、さらに翻訳者レベルのスキルを持った専任校閲者が校閲を担当するといった体制により実現しています。

また、納品時にはMicrosoft WordやExcelのほか、PowerPointなどによるプレゼンテーション用のフォーマットでの仕上げにも対応。さらにDTPやWeb制作に至るまで幅広いサービスの提供を行える点も強みのひとつといえるでしょう。

同社では、英語、中国語、韓国語、スペイン語、フランス語、ロシア語などのほか、提携業者と連携することによって希少言語の翻訳にも対応できます。

サービス概要

翻訳料金 (一般文書・手紙の場合)
英→日:英語原稿200words 2,640円(税不明)~
日→英:日本語原稿400字 3,960円(税不明)~
対応分野 英語、中国語、韓国語、タイ語、モンゴル語、スペイン語、フランス語、ロシア語 ほか
ビジネス、マーケティング、金融、経済、電気、電子、機械、環境、福祉、医学、薬学など多数の分野に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 製品マニュアル など

株式会社アミックインターナショナルの会社概要

  • 社名:株式会社アミックインターナショナル
  • 所在地:愛媛県松山市持田町1丁目2-7
  • 電話番号:089-908-4115(月~金 12:00〜21:00 / 土・日10:00〜19:00)

英語・英会話キックス

特徴

大人が英語・英会話を学べる場を提供しているキックスでは、英会話レッスンや出張レッスンのほか、翻訳サービスも提供しています。翻訳対象としているのは、住民票や戸籍謄本など海外勤務で必要とされる書類や、各種仕様書、説明書、論文、パンフレットなど。英語が必要とされるさまざまなビジネスシーンを翻訳サービスの提供によりサポートしています。他にも、WEBサイトや手紙、Eメール、FAXなどの翻訳にも対応しています。

翻訳サービスの納期については、翻訳対象となる文書のボリュームによって変わってきますので、一度内容を確認してからの納期回答となります。そのため、納期を確認したいという場合には一度問い合わせを行うことがおすすめです。

サービス概要

翻訳料金 英→日:A4(10.5フォント以上)1枚あたり11,000円(税不明)
日→英:A4(10.5フォント以上)1枚あたり16,500円(税不明)
対応分野 英語のみ 
住民票、戸籍謄本、各種仕様書、論文、パンフレット、WEBサイト、手紙などの翻訳に対応
対応スピード 翻訳ボリュームにより異なるため要問い合わせ
実績 HPに記載なし

英語・英会話キックスの会社概要

  • 社名:英語・英会話キックス
  • 所在地:愛媛県四国中央市川之江町 1594-9
  • 電話番号:0896-58-2308(10:00~22:00)

新洲産業有限会社

特徴

中国からの仕入れ代行・輸出入代行のほか、通訳・翻訳、中国進出企業に対するコンサルティングを手がけている新洲産業有限会社。中国語を対象とした翻訳を行っている同社は、「現地の商習慣を知っているからこそ」の翻訳を提供できる点が大きな強みといえます。「大陸的」な視点を持っている中国企業と、きめ細かな対応を求める日本企業との間に起きる感覚のズレを調整し、双方が納得できる取引が行えるように翻訳や通訳によるサポートを行っています。

また、取扱説明書やパンフレットなどの翻訳、中国人観光客に向けた販促ツールの翻訳についても相談が可能である点も同社の特徴といえるでしょう。翻訳料金や翻訳スピードなど、サービスの詳細については公式ホームページでの記載がありませんでしたので、翻訳サービスを依頼したいといった場合には一度問い合わせてみてはいかがでしょうか。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 中国語
対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

新洲産業有限会社の会社概要

  • 社名:新洲産業有限会社
  • 所在地:愛媛県今治市別宮町2丁目3番地6
  • 電話番号:HPに記載なし
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ