本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】栃木にある翻訳業者は?

【地域別】栃木にある翻訳業者は?

【地域別】栃木にある翻訳業者は?

宇都宮翻訳

特徴

産業・ビジネス、メディカル、インバウンド、個人利用・各種証明書など、幅広い翻訳に対応している宇都宮翻訳。翻訳の依頼が入った際には、まず担当者によるヒアリングを行い、お客様ごとの用途や要望などに合わせて業種や分野に特化したスタッフを選定。「国境を感じさせない翻訳サービス」をワンストップで提供しています。また、お客様に満足いただくことを第一に考えている宇都宮翻訳では、納品した翻訳・校正内容に関する質問があった場合には迅速に対応しています。

同社では、非常に数多くの言語に対応できる点も特徴のひとつ。ホームページには対応可能言語が掲載されていますが、もし掲載されていない言語の翻訳を依頼したいという場合にも対応可能な場合もありますので、ぜひ問い合わせを。また、DTPやWebサービスを利用の場合、合わせて制作を行います。

サービス概要

翻訳料金 (産業・ビジネス文書の場合)
英→日:一単語あたり10円(税不明)~(ミニマムチャージ3,000円(税不明))
日→英:一文字あたり4円(税不明)~(ミニマムチャージ3,000円(税不明))
対応分野 英語、中国語、フランス語、スペイン語、スペイン語、ポルトガル語 ほか
産業・ビジネス翻訳、メディカル翻訳、インバウンド翻訳、個人利用・各種証明書翻訳
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

宇都宮翻訳の会社概要

  • 社名:宇都宮翻訳
  • 所在地:栃木県宇都宮市栄町6-16 栄町ビル1F
  • 電話番号:028-689-9212

株式会社ブリジック

特徴

異文化コミュニケーションを包括的にサポートしている株式会社ブリジックでは、各専門分野に精通した、高い専門性をもつ翻訳者によるサービスを提供しています。

専門性の高さに加えて、現場を知っている日本人の翻訳者が翻訳を行うことによって、元の原稿の執筆者が「何を伝えたいのか」という点をしっかりと表現することが可能に。翻訳した文書については翻訳した言語の国の文化をよく知る外国人ネイティブスピーカーがチェックを実施したものをさらに日本人翻訳者による校正や調整を行うことにより自然な表現となるように翻訳を行っています。 また、同社では通訳サービスも提供しています。会議や講演、視察訪問といったさまざまな場面に対応。通訳の内容の難易度によってグレードが設定されています。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語、ドイツ語、韓国語、フランス語、タイ語、スペイン語、ベトナム語、ヒンディー語、ポルトガル語、ペルシャ語ほか
仕様書・論文などの翻訳に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社ブリジックの会社概要

  • 社名:株式会社ブリジック
  • 所在地:栃木県矢板市幸岡1373
  • 電話番号:0287-55-0011

株式会社 柊社

特徴

1995年に創業した柊社は、翻訳や通訳、マニュアル作成、ウェブデザインの企画制作など幅広い事業を展開している企業です。事業のひとつである翻訳サービスについては、「気持ちが通じ合う」コミュニケーションを提供することを目指しています。 同社ではさまざまな専門分野について多くの知識と経験を持つ翻訳者を多数抱えている点が特徴。そのため、翻訳を依頼したい、というお客さまの要望や業種に合わせたサービスの提供を行っています。さらに、同社のスタッフは海外で暮らしていた経験があることからも、「生きた言葉」を使った翻訳を行える点が強み。専門的な用語を使用した翻訳でありながらも、あたたかみが感じられるビジネスコミュニケーションの提供を行う点が同社の特徴のひとつといえるでしょう。 柊社の翻訳サービスでは、非常に多くの言語に対応しています。公式ホームページには対応言語一覧が掲載されていますので、翻訳サービスを依頼する前に確認しておくのもおすすめです。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、フランス語 ほか
HPに記載なし
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社 柊社の会社概要

  • 社名:株式会社 柊社
  • 所在地:栃木県塩谷郡高根沢町宝石台5-7-9
  • 電話番号:028-689-9955

アーネストアイテック株式会社

特徴

自動車業界をはじめとする会社の技術翻訳・技術通訳を手がけてきたアーネストアイテック。同社のスタッフは、常に開発領域に関わっていることから、領域が広い製造業における翻訳でも高い品質のサービス提供が可能です。

同社では、自動車や機械、電気、医療などの分野において、高い専門性をもつ翻訳者が対応していますが、同社のスタッフは多くが製造業での経験を持っていたり、翻訳や通訳に関する厳しい訓練を終了しているプロである点が強みの一つ。画一的な翻訳を行うのではなく、それぞれが持っているノウハウを活かすことによって技術資料としてふさわしい用語や表現を組み合わせながら翻訳を行っていきます。

翻訳の依頼があった場合には、翻訳も担当するコーディネーターがお客様が持っているニーズを十分に把握し、適任と考えられる翻訳者の手配も実施。選定された専任翻訳者とチェッカーという体制によって迅速に対応していきます。

サービス概要

翻訳料金 料金は言語により応相談
対応分野 英語、中国語、韓国語、タイ語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語ほか
作業手順書、仕様書、現地法人監査報告書、トレーニングテキスト、CAD設計書など
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

アーネストアイテック株式会社の会社概要

  • 社名:アーネストアイテック株式会社
  • 所在地:栃木県宇都宮市駅前通り1-3-1 KDX宇都宮ビル10F
  • 電話番号:028-627-7701

株式会社カトウプロ

特徴

マニュアルの作成やWEB・デジタルコンテンツ、人材サービス、翻訳、印刷・製本といった事業を手がけている株式会社カトウプロ。同社では日本語から英語への翻訳をはじめとし、20を超える言語の翻訳に対応している点が特徴。お客様が発信したいメッセージを世界中に届けるサポートを行っています。 同社は、長年技術系文書の翻訳を手がけてきた会社です。このことから、幅広い分野に対応ができる専門の翻訳者を多数抱えているのが同社の強み。それぞれのお客さまの業種や要望など合ったサービスの提供を行っています。 もし同社の翻訳サービスを利用したい、サービス内容について話を聞いてみたいといった場合にはぜひ問い合わせをしてみてください。専門スタッフが丁寧に説明を行ってくれることでしょう。 さらに、同社には多言語展開に特化した編集オペレーターも在籍しています。そのため、すでにある日本語・英語のパンフレットやWEBを多言語したいと考えている場合には、同社のサービスを利用することがおすすめです。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、アラビア語、中国語 ほか
各種技術系翻訳などに対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社カトウプロの会社概要

  • 社名:株式会社カトウプロ
  • 所在地:(栃木事業所)栃木県塩谷郡高根沢町宝積寺情報の森とちぎSSCT内
  • 電話番号:028-680-2311

株式会社コアネット

特徴

株式会社コアネットは、ホームページ制作、WEB デザイン作成、WEB システム開発、多言語翻訳サービス、DTP 印刷物デザイン作成といった幅広いサービスを提供している企業です。 同社の特徴は、多言語翻訳サービスに特化している「翻訳グローバルアイ」を展開している点が挙げられます。こちらのサービスでは、翻訳・編集サービスとともにWEBサイト構築を支援。さまざまな専門分野に精通している翻訳チームと技術チームが連携し、多言語対応など海外に向けて情報発信をしたいと考えている人をサポートします。 同社が展開する翻訳グローバルアイには、世界中で多くのスタッフが登録していることから、英語や中国語、韓国語などをはじめとする100言語以上に対応している点も特徴のひとつです。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、アラビア語、タイ語、ベトナム語、タガログ語など100言語以上
ビジネス文書、医療、学術論文、産業技術、金融、法律など数多くのジャンルに対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社コアネットの会社概要

  • 社名:株式会社コアネット
  • 所在地:栃木県栃木市岩舟町静256-2
  • 電話番号:HPに記載なし
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ