本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】栃木にある翻訳業者は?

【地域別】栃木にある翻訳業者は?

【地域別】栃木にある翻訳業者は?

宇都宮翻訳

特徴

産業・ビジネス、メディカル、インバウンド、個人利用・各種証明書など、幅広い翻訳に対応している宇都宮翻訳。翻訳の依頼が入った際には、まず担当者によるヒアリングを行い、お客様ごとの用途や要望などに合わせて業種や分野に特化したスタッフを選定。「国境を感じさせない翻訳サービス」をワンストップで提供しています。また、お客様に満足いただくことを第一に考えている宇都宮翻訳では、納品した翻訳・校正内容に関する質問があった場合には迅速に対応しています。

同社では、非常に数多くの言語に対応できる点も特徴のひとつ。ホームページには対応可能言語が掲載されていますが、もし掲載されていない言語の翻訳を依頼したいという場合にも対応可能な場合もありますので、ぜひ問い合わせを。また、DTPやWebサービスを利用の場合、合わせて制作を行います。

サービス概要

翻訳料金 (産業・ビジネス文書の場合)
英→日:一単語あたり10円(税不明)~(ミニマムチャージ3,000円(税不明))
日→英:一文字あたり4円(税不明)~(ミニマムチャージ3,000円(税不明))
対応分野 英語、中国語、フランス語、スペイン語、スペイン語、ポルトガル語 ほか
産業・ビジネス翻訳、メディカル翻訳、インバウンド翻訳、個人利用・各種証明書翻訳
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

宇都宮翻訳の会社概要

  • 社名:宇都宮翻訳
  • 所在地:栃木県宇都宮市栄町6-16 栄町ビル1F
  • 電話番号:028-689-9212

株式会社ブリジック

特徴

異文化コミュニケーションを包括的にサポートしている株式会社ブリジックでは、各専門分野に精通した、高い専門性をもつ翻訳者によるサービスを提供しています。

専門性の高さに加えて、現場を知っている日本人の翻訳者が翻訳を行うことによって、元の原稿の執筆者が「何を伝えたいのか」という点をしっかりと表現することが可能に。翻訳した文書については翻訳した言語の国の文化をよく知る外国人ネイティブスピーカーがチェックを実施したものをさらに日本人翻訳者による校正や調整を行うことにより自然な表現となるように翻訳を行っています。 また、同社では通訳サービスも提供しています。会議や講演、視察訪問といったさまざまな場面に対応。通訳の内容の難易度によってグレードが設定されています。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語、ドイツ語、韓国語、フランス語、タイ語、スペイン語、ベトナム語、ヒンディー語、ポルトガル語、ペルシャ語ほか
仕様書・論文などの翻訳に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社ブリジックの会社概要

  • 社名:株式会社ブリジック
  • 所在地:栃木県矢板市幸岡1373
  • 電話番号:0287-55-0011

株式会社 柊社

特徴

1995年に創業した柊社は、翻訳や通訳、マニュアル作成、ウェブデザインの企画制作など幅広い事業を展開している企業です。事業のひとつである翻訳サービスについては、「気持ちが通じ合う」コミュニケーションを提供することを目指しています。 同社ではさまざまな専門分野について多くの知識と経験を持つ翻訳者を多数抱えている点が特徴。そのため、翻訳を依頼したい、というお客さまの要望や業種に合わせたサービスの提供を行っています。さらに、同社のスタッフは海外で暮らしていた経験があることからも、「生きた言葉」を使った翻訳を行える点が強み。専門的な用語を使用した翻訳でありながらも、あたたかみが感じられるビジネスコミュニケーションの提供を行う点が同社の特徴のひとつといえるでしょう。 柊社の翻訳サービスでは、非常に多くの言語に対応しています。公式ホームページには対応言語一覧が掲載されていますので、翻訳サービスを依頼する前に確認しておくのもおすすめです。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、フランス語 ほか
HPに記載なし
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社 柊社の会社概要

  • 社名:株式会社 柊社
  • 所在地:栃木県塩谷郡高根沢町宝石台5-7-9
  • 電話番号:028-689-9955

アーネストアイテック株式会社

特徴

自動車業界をはじめとする会社の技術翻訳・技術通訳を手がけてきたアーネストアイテック。同社のスタッフは、常に開発領域に関わっていることから、領域が広い製造業における翻訳でも高い品質のサービス提供が可能です。

同社では、自動車や機械、電気、医療などの分野において、高い専門性をもつ翻訳者が対応していますが、同社のスタッフは多くが製造業での経験を持っていたり、翻訳や通訳に関する厳しい訓練を終了しているプロである点が強みの一つ。画一的な翻訳を行うのではなく、それぞれが持っているノウハウを活かすことによって技術資料としてふさわしい用語や表現を組み合わせながら翻訳を行っていきます。

翻訳の依頼があった場合には、翻訳も担当するコーディネーターがお客様が持っているニーズを十分に把握し、適任と考えられる翻訳者の手配も実施。選定された専任翻訳者とチェッカーという体制によって迅速に対応していきます。

サービス概要

翻訳料金 料金は言語により応相談
対応分野 英語、中国語、韓国語、タイ語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語ほか
作業手順書、仕様書、現地法人監査報告書、トレーニングテキスト、CAD設計書など
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

アーネストアイテック株式会社の会社概要

  • 社名:アーネストアイテック株式会社
  • 所在地:栃木県宇都宮市駅前通り1-3-1 KDX宇都宮ビル10F
  • 電話番号:028-627-7701

株式会社カトウプロ

特徴

マニュアルの作成やWEB・デジタルコンテンツ、人材サービス、翻訳、印刷・製本といった事業を手がけている株式会社カトウプロ。同社では日本語から英語への翻訳をはじめとし、20を超える言語の翻訳に対応している点が特徴。お客様が発信したいメッセージを世界中に届けるサポートを行っています。 同社は、長年技術系文書の翻訳を手がけてきた会社です。このことから、幅広い分野に対応ができる専門の翻訳者を多数抱えているのが同社の強み。それぞれのお客さまの業種や要望など合ったサービスの提供を行っています。 もし同社の翻訳サービスを利用したい、サービス内容について話を聞いてみたいといった場合にはぜひ問い合わせをしてみてください。専門スタッフが丁寧に説明を行ってくれることでしょう。 さらに、同社には多言語展開に特化した編集オペレーターも在籍しています。そのため、すでにある日本語・英語のパンフレットやWEBを多言語したいと考えている場合には、同社のサービスを利用することがおすすめです。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、アラビア語、中国語 ほか
各種技術系翻訳などに対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社カトウプロの会社概要

  • 社名:株式会社カトウプロ
  • 所在地:(栃木事業所)栃木県塩谷郡高根沢町宝積寺情報の森とちぎSSCT内
  • 電話番号:028-680-2311

株式会社コアネット

特徴

株式会社コアネットは、ホームページ制作、WEB デザイン作成、WEB システム開発、多言語翻訳サービス、DTP 印刷物デザイン作成といった幅広いサービスを提供している企業です。 同社の特徴は、多言語翻訳サービスに特化している「翻訳グローバルアイ」を展開している点が挙げられます。こちらのサービスでは、翻訳・編集サービスとともにWEBサイト構築を支援。さまざまな専門分野に精通している翻訳チームと技術チームが連携し、多言語対応など海外に向けて情報発信をしたいと考えている人をサポートします。 同社が展開する翻訳グローバルアイには、世界中で多くのスタッフが登録していることから、英語や中国語、韓国語などをはじめとする100言語以上に対応している点も特徴のひとつです。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、アラビア語、タイ語、ベトナム語、タガログ語など100言語以上
ビジネス文書、医療、学術論文、産業技術、金融、法律など数多くのジャンルに対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社コアネットの会社概要

  • 社名:株式会社コアネット
  • 所在地:栃木県栃木市岩舟町静256-2
  • 電話番号:HPに記載なし
   
英語翻訳が安い!
3社の料金を徹底比較

ケースクエア ユレイタス FUKUDAI
ケースクエア公式HP

公式HPから
無料見積する

ユレイタス公式HP

公式HPから
無料見積する

FUKUDAI公式HP

公式HPから
無料見積する

料金 英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
英訳 1字/8.6円~
和訳 1ワード/9.6円~
※ボリューム割引あり
英訳 1字/9円~
和訳 1ワード/12円~
見積スピード 1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語):通常1~2営業日
※プランにより前後
日→英納品(1,000文字):通常2営業日
※プランにより前後
実績 内閣府/国土交通省/気象庁/日本原子力研究開発機構ほか多数。 東京大学・大学院、京都大学・大学院、早稲田大学・大学院ほか多数 内閣府/財務省国際局/警察庁/東京大学/早稲田大学ほか多数。
口コミ 「数社から見積りを出してもらい、一番安かったのでお願いしました。見積りが他社よりもかなり安かったので不安もありましたが、コーディネーターのサービスの丁寧さや、仕上りを見て杞憂であったと思いました。すばらしい仕事をされるので、今後もケースクエアさんにお願いします」

参照元:契約書翻訳会社(https://www.eigo-honyaku.net/)

「翻訳の質は非常に高く、素晴らしいサービスを提供していただきました。発注方法も簡単でした。翻訳の出来は私の期待通りで、担当チームのプロ意識と努力に感謝しております。知人へもユレイタスを紹介したいと思います」

引用元:ユレイタス(https://www.ulatus.jp/client-voice.htm)

「この度は迅速に作業をしていただき、ありがとうございます。入手のデータも確認いたしましたところ、大変わかりやすくデータ化していただいたので、こちらの作業も楽に進められそうです」

引用元:FUKUDAI(https://www.fukudai-trans.jp/voice/)

ケースクエアの公式HPで
無料見積もり依頼をする

ユレイタスの公式HPで
無料見積もり依頼をする

FUKUDAIの公式HPで
無料見積もり依頼をする

※当サイトに掲載されている翻訳業者の中から、無料トライアルに対応しており、問合せ・見積もりへの対応スピードが1時間以内と明記されている業者を翻訳料金の安い順(和訳と英訳の平均単価)に3社紹介(2021年8月調査時点)

ページの先頭へ