本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】鹿児島にある翻訳業者は?

【地域別】鹿児島にある翻訳業者は?

【地域別】鹿児島にある翻訳業者は?

株式会社 クラインベスト

特徴

クオリティの高い翻訳をリーズナブルに提供しているクラインベストは、これまでに地方自治体や大手企業など、幅広い業種との取引を行ってきた実績を持つ企業です。

同社の特徴は、翻訳ソフトを使わない「100%人の手による翻訳」。対象の言語を母国語とするスタッフが翻訳を担当しているため、国によって異なる文化や慣習についても理解した上での翻訳を提供できます。さらに、翻訳された文章はダブルチェックを行うことによって、お客さまの想像を超えるクオリティを実現しています。

同社では、一般文書からWEBサイト、印刷物、商業的な翻訳に対応しています。WEBサイトなどについては、公式ホームページに対応事例が掲載されていますので、依頼を検討している場合には参考にしているのもおすすめです。

さらに、定期的な翻訳作業が発生する企業に対しては、翻訳の定期契約を結ぶことも可能。定期契約によって、コスト面・利便性についても大きなメリットがあるといえるでしょう。

サービス概要

翻訳料金 英→日:1ワードあたり15円(税不明)~
日→英:1文字あたり8円(税不明)~
対応分野 英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、中国語、韓国語、ベトナム語、インドネシア語、タイ語、アラビア語
一般文書翻訳、WEBサイト翻訳、印刷物翻訳、経済翻訳 など
対応スピード HPに記載なし
実績 温泉旅館/飲食店/医療機関/不動産業者 など

株式会社 クラインベストの会社概要

  • 社名:株式会社 クラインベスト
  • 所在地:鹿児島県鹿児島市甲突町13-6-201
  • 電話番号:099-225-2250

有限会社 アイエス通訳システムズ

特徴

1988年に設立されたアイエス通訳システムは、「こころをつなぐ、明日へ結ぶ」をモットーとした通訳を提供している企業です。

高い専門知識が求められる翻訳サービスにおいては、専門家による訳出を行った上でネイティブチェックを行うことから、品質の高い翻訳文の作成が可能。わかりやすい文章とすることを心がけている同社では、お客さまが持つ目的や要望に合わせたサービスを提供しており、打ち合わせなどを含めて丁寧にサポートを行っています。加えて、お客さまから提供された翻訳内容やお客さま情報は機密扱いとして対応しています。

さらに、同社ではネイティブによるチェックのみにも対応が可能となっていますので、自分で作成した英文などが正しいか確認してほしい、という要望にも応えてくれます。

またアイエス通訳システムズでは、英会話教室での語学講座や通訳者・翻訳者・通訳ガイドの育成を行っている点も特徴といえるでしょう。

サービス概要

翻訳料金 英→日:英語200ワード/1ページ 4,000円(税不明)~
日→英:日本語原稿400字/1ページ 6,000円(税抜)~
対応分野 英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語 ほか
各報告書、学術論文、各申請資料、契約書、各種証明書、会社案内、手紙、各種説明書、企画、パンフレット、ポスター等
対応スピード HPに記載なし
実績 自治体/ホテル/温泉/飲食店/大学/酒造会社/資料館等/動物園 など

有限会社 アイエス通訳システムズの会社概要

  • 社名:有限会社 アイエス通訳システムズ
  • 所在地:鹿児島県鹿児島市大黒町4-1-2F
  • 電話番号:099-227-5173

鹿児島外語学院

特徴

1972年創立の鹿児島外語学院は、国際科と英語科を設置して世界を舞台として活躍できる人材の育成を行っているほか、幅広い言語を対象とした通訳・翻訳を提供しています。

ホームページの翻訳やパンフレット、契約書など、お客さまのさまざまな要望に応えた翻訳を提供しており、論文や法律、技術的な文書など、専門的な内容の翻訳も行っています(専門性や原稿量、納期などにより料金が変動します)。言語も日本語・英語・中国語、韓国語、スペイン語などに対応していますが、そのほかの言語での翻訳を希望する場合にも別途相談が可能です。

翻訳サービスに加えて、同学院では多言語に対応する通訳サービスにも対応しています。こちらではアテンド通訳や一般商談・会議の逐次通訳、ステージ通訳など幅広い通訳が行えますので、必要に応じて利用を検討してみてはいかがでしょうか。

サービス概要

翻訳料金 (一般的な内容)
英→日:4,000円(税抜)~(22円(税抜) / word)
日→英:5,000円(税抜)~(12.5円(税抜) / 字)
対応分野 日本語、英語、中国語、韓国語、スペイン語など
ホームページ、パンフレット、契約書など希望に合わせて対応
対応スピード HPに記載なし
実績 国際交流協会/食品会社/酒造組合/会計事務所/ホテル/歴史資料センター/専門学校/大学 など

鹿児島外語学院の会社概要

  • 社名:鹿児島外語学院
  • 所在地:鹿児島県鹿児島市下荒田4丁目41-4
  • 電話番号:099-254-9290

鹿児島韓国語スクール

特徴

鹿児島韓国語スクールは、韓国語を専門とした韓国語教室として2002年に開講した教室です。同校では、韓国に留学したい、仕事に韓国語を活かしたい、韓国に語学研修に行きたい、韓国の友達と韓国語でおしゃべりがしたいなど、さまざまな目的を持った方々が韓国語を学んでいます。

このように韓国語学習のサポートを行っている同スクールでは、「日本語→韓国語」「韓国語→日本語」の翻訳サービスも手がけています。具体的な対応分野や、翻訳にかかるスピードなどについては公式ホームページに掲載されていませんでしたので、電話やメールなどで問い合わせ・見積もり依頼をしてみることをおすすめします。ちなみに見積もりは無料となっていますので、気軽に問い合わせができるのではないでしょうか。

以上のほか同スクールでは、通訳サービスや企業の韓国語研修や韓国語セミナーへの講師派遣など、日本と韓国の架け橋になれるよう、さまざまな活動を行っています。

サービス概要

翻訳料金 韓→日:韓国語1文字あたり15円(税込)
日→韓:日本語1文字あたり15円(税込)
※最低料金は6,000円(税込)
対応分野 韓国語
対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

鹿児島韓国語スクールの会社概要

  • 社名:鹿児島韓国語スクール
  • 所在地:鹿児島県鹿児島市鴨池1丁目55-38 後藤ビル2F
  • 電話番号:099-248-8502
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ