本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】宮崎にある翻訳業者は?

【地域別】宮崎にある翻訳業者は?

【地域別】宮崎にある翻訳業者は?

株式会社訪う

特徴

株式会社訪う(おとなう)は、「誰もが住みたくなる旅先を創る」をモットーとし、さまざまな事業を展開している企業です。具体的には、観光支援事業コンサルティングや、ローカルに特化した情報Webメディアの運営、ウェブマーケティングコンサルティングを提供しています。

同社のCEOは、2015年より宮崎県にて多言語化コーディネーターとしてのキャリアを開始した経験を持ち、2017年には法人化。海外進出サポート事業や多言語翻訳・通訳事業を展開してきた後に本社を高千穂町に移転し、本格的に観光事業に参画しています。

同社における翻訳サービスでは、飲食店のメニュー英訳や酒造会社の英語リーフレットの作成、観光地の看板英訳コンサルティング、商品説明の英訳など幅広い分野を手がけています。これまでの実績を確認すると、英語のほか、中国語や韓国語にも対応しているようですが、そのほかの言語や対応可能な分野などについては直接問い合わせを行って確認することをおすすめします。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語、韓国語
対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 飲食店 など

株式会社訪うの会社概要

  • 社名:株式会社訪う
  • 所在地:宮崎県西臼杵郡高千穂町三田井1288番地1
  • 電話番号:HPに記載なし

リタ 株式会社

特徴

リタ株式会社は、輸出や輸入の貿易業務や、海外向けのさまざまなサービスなど、お客さまからのニーズに柔軟に対応した事業を行っている企業です。さまざまな事業を手がける中で、同社では中国語の通訳・翻訳にも対応しています。

同社の翻訳サービスの特徴は、多くの翻訳・通訳経験を持つスタッフによるサービスがリーズナブルに利用できるという点。どのような内容の翻訳を行うのか、という点を確認した上での見積もり提示となりますので、中国語での翻訳を希望する場合にはまず一度問い合わせを行うことが必要になります。

同社はこれまでにさまざまな通訳・翻訳サービスを提供しています。通訳サービスの実績においても自治体や放送局・祝賀会での通訳、台湾映画の監督や俳優の通訳など多岐に渡っている点が特徴のひとつ。また、台湾や香港向けのセールスプロモーション資料などの翻訳も手掛けています。さまざまな経験を活かし、海外のお客さまとのコミュニケーションや手続きなどでしっかりとサポートをしてくれるといえるでしょう。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 中国語 
対応分野は要問い合わせ
対応スピード HPに記載なし
実績 自治体/教育機関 など

リタ 株式会社の会社概要

  • 社名:リタ 株式会社
  • 所在地:宮崎県宮崎市清武町正手1-11
  • 電話番号:0985-85-1258

株式会社 JUAARDHI

特徴

JUAARDHI(ジュアルディ)では、同社の高い言語・コミュニケーション能力を活用して実務翻訳の事業を展開しています。その対応範囲は幅広く、ビジネス翻訳や技術翻訳のほか、映像やWebコンテンツなどさまざまな翻訳を行うことができます。

同社の翻訳サービスの特徴は、社内スタッフによるネイティブ翻訳レビュー(英語・中国語)や、対象となる専門分野の経験者によるレビューなどを取り入れた高い正確性。さらに、翻訳対象の概念や文化的背景、お客さまの思いに配慮し、表現のひとつひとつを大切にした翻訳を提供している点もポイントといえるでしょう。翻訳依頼が入った際には、翻訳対象に合わせたプロジェクトチームを編成することに加えて、短期集中型にも対応できるように24時間365日体制を整えている点も同社の強みとなっています。

さらに、同社では翻訳メモリソフトウェアを使用することによって、単語の統一や作業の効率化を行い、高い品質の翻訳をスピーディーに提供しています。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、タガログ語
IT関連、一般ビジネス、金融、経済、製造、産業、地理、史学、エンターテイメント等
対応スピード HPに記載なし
実績 大手ソフトウェア開発会社/大手電機メーカー/大手コンビニエンススト/菓子製造・卸販売会社

株式会社 JUAARDHIの会社概要

  • 社名:株式会社 JUAARDHI
  • 所在地:宮崎県日向市鶴町2丁目7番13号日向市ITセンター
  • 電話番号:0982-50-3388
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ