本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】岐阜にある翻訳業者は?

【地域別】岐阜にある翻訳業者は?

【地域別】岐阜にある翻訳業者は?

有限会社ホイットニィ・ジャパン

特徴

ホイットニィ・ジャパンは、20ヶ国語以上に対応した翻訳作業や通訳サービスを全国に向けて提供している企業です。同社の対応分野は非常に広く、特許翻訳や法律・法務翻訳、金融・財務会計翻訳、技術・一般通翻訳、医学・化学翻訳など専門的な知識が必要となる分野の翻訳も行っています。

また、証明書翻訳にも対応しており、ビザ申請などで必要となる各種公文書や証明書の翻訳、企業で使用する登記簿や会社定款、労働許可申請書といった書類などにも対応。翻訳文が原文の忠実な翻訳である、という点を証明する翻訳証明書付きとなっています。

同社では、翻訳のほかにも国際会議や社内会議、展示会やさまざまなイベントでの通訳にも対応。同時または逐次通訳者の派遣も行っていますので、通訳者が必要な場合にはぜひ相談してみてください。

サービス概要

翻訳料金 記載なし
対応分野 英語、ロシア語、イタリア語、韓国語、フランス語、タイ語、ポルトガル語 ほか
各種技術系翻訳、数多くのジャンルに対応
対応スピード HPに記載なし
実績 工作機械関連企業/自動車関連企業/宇宙・航空機関連企業/バイオ・薬剤関連企業 ほか

有限会社ホイットニィ・ジャパンの会社概要

  • 社名:有限会社ホイットニィ・ジャパン
  • 所在地:岐阜県瑞穂市本田712
  • 電話番号:058-326-1130

有限会社エキップ

特徴

2002年に岐阜県大垣市に翻訳会社として設立された有限会社エキップは、翻訳業と通訳業を主な事業としている企業。2005年より海外ビジネスコーディネート事業をスタートしています。

翻訳・通訳事業においては、多彩な言語に対応。また、企業PRや契約書といったビジネス全般に関する文書から、技術・法律など専門的な知識が必要になる文書、そして紙媒体からウェブサイトまで幅広い分野の翻訳を手がけています。翻訳を行う際には、まずはお客様それぞれが持つニーズを把握した上で、その内容に合わせて対応しており、目的に対応した表現の提案までサポートを行っています。

また、地元と海外との架け橋となるべく事業を展開している同社では、外国語レッスンや語学研修事業、国際交流事業、インバウンド事業、ITサポート事業などを手がけています。同社に所属するスタッフそれぞれが持つ得意分野を生かし、一つのチームとしてさまざまな事業に取り組んでいます。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語、フランス語、韓国語、タイ語 ほか
企業PR、ビジネス全般の文書、技術文書、法律文書など幅広い分野に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

有限会社エキップの会社概要

  • 社名:有限会社エキップ
  • 所在地:岐阜県大垣市長松町847番地37
  • 電話番号:0584-77-6236

株式会社テクノ・ライン

特徴

機械・電気・制御設計、ソフトウェア開発など多彩な技術により開発をサポートする株式会社テクノライン。同社では、翻訳事業についても対応しています。

例えば、工作機械の取扱説明書、技術企画書といったテクニカルドキュメントなど高い専門的な知識が必要となってくる文書の翻訳から、契約書・報告書・プレゼンテーション資料といったさまざまなビジネス文書の翻訳まで幅広く対応できる点が同社の強みといえるでしょう。使用ツールはWord、Excel、PowerPoint、Acrobatとなっています。

また、同社では翻訳のほか技術会議や工場見学、研修などにおける通訳にも対応しています(通訳については英語と中国語に対応)。わかりやすく伝わりやすい翻訳や通訳を行うことによって、さまざまな企業のビジネスをしっかりとサポートします。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、イタリア語、フランス語、ドイツ語、ハンガリー語、オランダ語、トルコ語(その他の言語については要問い合わせ)
契約書、技術規格、取扱説明書、安全衛生文書、社内文書、設計図面
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社テクノ・ラインの会社概要

  • 社名:株式会社テクノ・ライン
  • 所在地:岐阜県加茂郡坂祝町大針797
  • 電話番号:0574-27-2520

おぐり行政書士事務所

特徴

おぐり行政書士事務所では、すでにお客さまが持っている英文契約書を日本語の和文契約書に翻訳する「英文契約書・翻訳代行サービス」を提供しています。

英文契約書は通常使用される日常英語ではなく、国際的な商業英語に基づいたものであることから、単語の使い方などが独特という特徴があります。このことから日常使用しない用法にしっかりと注意する必要があり、法律や国際取引のルールに精通している同事務所に依頼するのがおすすめといえるでしょう。国際取引のルールや商業英語、法律に基づく翻訳を提供しています。

また、同事務所では契約書以外にも報告書や手紙、マニュアル、ビジネス文書などについても翻訳代行が可能。翻訳費用については、内容によって変動します。難易度や全体のボリュームなどによって費用が変わってきますが、事前に見積もりを取り、その内容によって検討すると良いでしょう。

サービス概要

翻訳料金 英→日:1単語名に20円(費用は21,600円(税込)〜)
対応分野 英語のみ 
英文契約書の和文翻訳、ビジネス文書、マニュアル、報告書などに対応
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

おぐり行政書士事務所の会社概要

  • 社名:おぐり行政書士事務所
  • 所在地:岐阜県中津川市本町1丁目1番7号 毛糸のオグリ2階
  • 電話番号:0573-66-6313

岐阜ドローイング株式会社

特徴

岐阜ドローイング株式会社は、創業より40年以上設計業務とクリエイティブ業務を手がけてきた会社です。その中ではさまざまな文書における翻訳サービスを提供しています。中でも技術系の翻訳については、設計も行うことができる担当者が翻訳を行う点が特徴。TOEIC930点、工業英検2級、機械設計に10年以上従事しており図面を読むスキルも持っていることから、図面を描く人と図面を読む人双方の目線を活かし、設計意図をしっかりと伝えられる翻訳を提供できます。

また、AutoCAD図面の翻訳をはじめ、技術資料の翻訳や英語での作成にも対応。例えば「使い回しの英文で問題ないか確認したい」といった要望を受けることもあるように、短文での問い合わせも気軽に行えます。

さらに、同社では海外向けのパンフレットやカタログ、プレゼン資料などにも対応。社内にDTPスタッフが在籍していることから、テクニカルイラストや製本、印刷まで一貫したサービスの提供も可能です。

サービス概要

翻訳料金 英→日:一単語あたり30円(税別)
日→英:一文字あたり15円(税別)
対応分野 英語のみ 
各種技術系翻訳、プレゼン資料、パンフレット、カタログ、会社案内など
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

岐阜ドローイング株式会社の会社概要

  • 社名:岐阜ドローイング株式会社
  • 所在地:岐阜県岐阜市須賀2丁目3番16号
  • 電話番号:058-275-0911

株式会社サニーコーポレーション

特徴

1989年に設立された株式会社サニーコーポレーションは、輸出・輸入業務代行や子供英会話サークル運営、英語圏の外国人教師派遣といった事業のほか、翻訳業務も手がけている企業です。翻訳に関しては、英語・中国語・韓国語の3ヶ国語に対応しており、公的書類(婚姻届や戸籍謄本、住民票など)の翻訳などを行っています。

同社の代表は、名古屋市内の中堅貿易会社にて輸出などを手がけ、西ドイツにある支店に勤務。欧州やアフリカ、中近東など50を超える国へ出張するなど多くの経験を積んだ上でサニーコーポレーションを設立。これまでに30年以上輸入・輸出に携わってきた経験に裏打ちされた、貿易に関する知識とノウハウなどを活かして、お客様の業務をしっかりとサポートしてくれるのが同社の特徴。海外との取引をスタートしたいと考えている場合に、相談する先として検討してみてはいかがでしょうか。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語・中国語・韓国語
公的書類の翻訳(婚姻届・戸籍謄本・住民票など)
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社サニーコーポレーションの会社概要

  • 社名:株式会社サニーコーポレーション
  • 所在地:岐阜県可児市虹ヶ丘4丁目41番
  • 電話番号:0574-65-5456
   
英語翻訳が安い!
3社の料金を徹底比較

ケースクエア ユレイタス FUKUDAI
ケースクエア公式HP

公式HPから
無料見積する

ユレイタス公式HP

公式HPから
無料見積する

FUKUDAI公式HP

公式HPから
無料見積する

料金 英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
英訳 1字/8.6円~
和訳 1ワード/9.6円~
※ボリューム割引あり
英訳 1字/9円~
和訳 1ワード/12円~
見積スピード 1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語):通常1~2営業日
※プランにより前後
日→英納品(1,000文字):通常2営業日
※プランにより前後
実績 内閣府/国土交通省/気象庁/日本原子力研究開発機構ほか多数。 東京大学・大学院、京都大学・大学院、早稲田大学・大学院ほか多数 内閣府/財務省国際局/警察庁/東京大学/早稲田大学ほか多数。
口コミ 「数社から見積りを出してもらい、一番安かったのでお願いしました。見積りが他社よりもかなり安かったので不安もありましたが、コーディネーターのサービスの丁寧さや、仕上りを見て杞憂であったと思いました。すばらしい仕事をされるので、今後もケースクエアさんにお願いします」

参照元:契約書翻訳会社(https://www.eigo-honyaku.net/)

「翻訳の質は非常に高く、素晴らしいサービスを提供していただきました。発注方法も簡単でした。翻訳の出来は私の期待通りで、担当チームのプロ意識と努力に感謝しております。知人へもユレイタスを紹介したいと思います」

引用元:ユレイタス(https://www.ulatus.jp/client-voice.htm)

「この度は迅速に作業をしていただき、ありがとうございます。入手のデータも確認いたしましたところ、大変わかりやすくデータ化していただいたので、こちらの作業も楽に進められそうです」

引用元:FUKUDAI(https://www.fukudai-trans.jp/voice/)

ケースクエアの公式HPで
無料見積もり依頼をする

ユレイタスの公式HPで
無料見積もり依頼をする

FUKUDAIの公式HPで
無料見積もり依頼をする

※当サイトに掲載されている翻訳業者の中から、無料トライアルに対応しており、問合せ・見積もりへの対応スピードが1時間以内と明記されている業者を翻訳料金の安い順(和訳と英訳の平均単価)に3社紹介(2021年8月調査時点)

ページの先頭へ