本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 【地域別】東京にある翻訳業者は? » 【地域別】茨城にある翻訳業者は?

【地域別】茨城にある翻訳業者は?

【地域別】茨城にある翻訳業者は?

有限会社 ワールド翻訳サービス

特徴

ワールド翻訳サービスでは、法人向けとして論文翻訳、英文校閲、ホームページ・パンフレット翻訳、メール・ビジネス文書翻訳などのサービスを提供。また、個人向けのサービスとしては証明書(出生届や婚姻届、ビザの申請書類など)翻訳に対応しています。

同社では、日本語から英語の翻訳についてはチーム体制で作業を行うことによって高い品質をキープ。また、英文校閲については、海外の英文誌でも通用するレベルの英文に仕上げることができます。加えて、翻訳を依頼する際には日本人コーディネーターがそれぞれのお客さまの要望を細かくヒアリングすることで丁寧に対応してくれるほか、納品後にもアフターサービスを提供。翻訳文を納品した後も、翻訳内容や校閲内容に対する質問に対応。数カ所程度の質問に対しては、通常は24時間以内の回答を行っています。

サービス概要

翻訳料金 (一般文書の場合)
英→日:出来上がり400字単位 2,300円(税不明)〜
日→英:出来上がり150words単位 3,600円(税不明)~
対応分野 英語、中国語など
一般文書、論文、プレゼン資料、ホームページ、パンフレットほか
対応スピード HPに記載なし
実績 研究機関/国際組織/大学/企業/地方自治体

有限会社 ワールド翻訳サービスの会社概要

  • 社名:有限会社 ワールド翻訳サービス
  • 所在地:茨城県牛久市ひたち野西3-12-2 オリオンピアA-5
  • 電話番号:029-870-3307 (平日9:00~18:00)

エスシーアイランゲージ

特徴

エスシーアイランゲージでは、研究学園都市・つくばで25年以上の経験を積み、官公庁や大学などから個人まで幅広く翻訳サービスを提供している会社です。

通常の翻訳、ドラフト翻訳、AI翻訳の3つのプランを用意しており、文書の用途やニーズによって選択することが可能。通常の翻訳は様々な翻訳を経験してきたプロ翻訳者と、翻訳チェッカーが対応しますが、チェック工程を組み合わせることによって、高い専門性と高い品質の翻訳文を提供します。また、ドラフト翻訳の場合には、翻訳チェック工程を省くことで料金を抑え、納期の短縮を図っています。

翻訳の依頼があった場合には、コーディネーターが専門的な知識を持った翻訳者や英文校閲者を選出。そのため、しっかりと内容を理解した上での翻訳文を手に入れることができます。

サービス概要

翻訳料金 (通常の翻訳)
英→日:一単語あたり24.2円(税込)~
日→英:一文字あたり17.6円(税込)~
ミニマムチャージは9,350円(税込)
対応分野 英語、韓国語、中国語、ドイツ語、フランス語、ベトナム語 ほか
論文などの学術文書(人文科学、社会科学、自然科学)、技術文書、技術マニュアルなど多数に対応
対応スピード HPに記載なし
実績 官公庁/大学/各種研究機関/民間企業 他

エスシーアイランゲージの会社概要

  • 社名:株式会社サイエンティフィック ランゲージ
  • 所在地:茨城県つくば市桜1-12-2-C
  • 電話番号:029-879-8815(平日9:00~17:00)

ELSS

特徴

ELSSでは、さまざまな専門分野の知識を持ったプロの翻訳者と校閲者が在籍。さまざまなお客様に対して翻訳や英文校閲・英文校正などのサービスを提供しています。

翻訳サービスでは、論文翻訳や科学翻訳、医療翻訳の分野に対応。依頼の原稿ごとに、論文の内容・テーマに合った専門知識や経験を持つ翻訳者を選出します。実際に翻訳を行う際には、単に訳すだけではなく、その論文がどのような目的に使用されるのか、という点を検討しながら翻訳を行って行きます。

翻訳が完了した論文については、別の翻訳者が脱落がないか、正確かどうか、またわかりやすいかといった最終チェックを実施し、お客様へ納品します。同社では、納品完了後にもしお客様から質問がある場合には丁寧に答えてくれる点も特徴といえるでしょう。

サービス概要

翻訳料金 英→日:ページ単価6,600円(税込)〜(最低料金8,580円(税込)〜)
日→英:ページ単価9,020円(税込)〜(最低料金9,020円(税込)〜)
対応分野 英語のみ 
論文翻訳、科学翻訳、医療翻訳
対応スピード 1営業日から対応(1営業日で納品希望の場合の上限ページ数:6ページ)
実績 HPに記載なし

ELSSの会社概要

  • 社名:ELSS
  • 所在地:茨城県つくば市妻木2504-3
  • 電話番号:029-856-0713 (平日9:00~17:00)

カルティオ

特徴

20年以上の実績を持つ翻訳会社・カルティオ。同社では翻訳や校閲、IT・安全教室、データ処理、HP作成などのWEBサービスといった幅広い事業を展開しています。

同社の翻訳サービスは単に「言葉の入れ替え」を行うだけでなく、言葉と文化に配慮した翻訳である点が特徴です。さまざまな専門論文やビジネス文書、技術文書のほか、ホームページの翻訳などにも対応。さらに、対応している言語も幅広く、同社のホームページに掲載されていない言語の場合でも対応可能なこともありますので、一度問い合わせてみると良いでしょう。

翻訳のほか、各言語のネイティブによる文章チェックも対応。各種論文や一般文書、外国語パンフレット、ホームページ、動画字幕の校閲を行うことが可能です。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ギリシャ語 ほか
各種専門論文、ビジネス文書、技術文書、一般文書、各種証明書翻訳、各国語パンフレット、ホームページ翻訳
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

カルティオの会社概要

  • 社名:カルティオ
  • 所在地:茨城県つくば市春日4丁目19-18
  • 電話番号:029-855-5656

Nanaka 翻訳オフィス

特徴

多言語の一般文書から専門的な内容まで、高い品質の翻訳を低料金で提供しているNanaka翻訳オフィス。翻訳経歴が長いスタッフや、ビジネス文書の翻訳経験、論文の翻訳経験を多く持つスタッフが揃っている点が同社の特徴です。

例えばビジネス文書においては、海外とのメールのやりとりや商品カタログ、取引書類、会社案内、契約書、IR文書など多岐にわたる文書への対応が可能。スピーディーな納品を心がけており、日本語の英訳を含む外国語訳の場合はネイティブチェックが付いていることから、自然な文書が納品されます。

また、同社はでは論文翻訳にも対応。論文翻訳を担当するのは、執筆論文が雑誌に掲載された経験がある翻訳者など。まさに「プロフェッショナル」といえるスタッフが高い品質の翻訳を提供しています。

サービス概要

翻訳料金 英→日:一単語あたり8円(税別)~
日→英:一文字あたり7円(税別)~
対応分野 英語、中国語、ドイツ語、フランス語、韓国語、ロシア語、イタリア語、ポルトガル語ほか
ビジネス通信文書、マーケティング文書、金融・証券・財務・法律 など幅広い分野に対応
対応スピード 〜1,200文字(原文)の場合:3営業日
〜5,000文字(原文)の場合:7営業日
〜10,000文字(原文)の場合:9営業日
それ以上:応相談
実績 大学/一般企業 ほか

Nanaka 翻訳オフィスの会社概要

  • 社名:Nanaka 翻訳オフィス
  • 所在地:茨城県つくば市吾妻1-16-20
  • 電話番号:029-852-3631(平日9:00~18:00)

株式会社 テキスト

特徴

株式会社テキストでは、心理学、社会学、教育学、文化人類学といったさまざまな文書の和英・英和翻訳に対応しています。同社で大切にしているのは、「執筆者の意図が伝わる翻訳」。日本語を英語に訳す上では、論理の構成などの違いを十分に考慮することによって、筆者が何を言わんとしているかが読む人に伝わるような翻訳を行うことにより、単純に訳を行うだけではない翻訳を目指しています。

また、同社では心理学者による、心理学者のための英文校閲と翻訳サービスを提供している点が大きな特徴。翻訳や校閲を担当しているのはネイティブの専門家。株式会社テキストの公式ホームページではどのようなスタッフが翻訳や校閲を担当しているのかをプロフィール込みで確認できますので、依頼を行いたいと考えている場合にはひとまずチェックしてみることをおすすめします。

サービス概要

翻訳料金 HPに記載なし
対応分野 英語のみ 
心理学、社会学、教育学、文化人類学など
対応スピード HPに記載なし
実績 HPに記載なし

株式会社 テキストの会社概要

  • 社名:株式会社 テキスト
  • 所在地:茨城県土浦市西根西1-6-7
  • 電話番号:029-886-7006
専門的な企業翻訳
契約書・特許・IR資料に強い

ケースクエア

ケースクエア公式HP
引用元:ケースクエア
(https://www.honyaku-service.com/)

ケースクエアは、専門文書に精通した修士・博士号取得者や技術系実務経験者など、業界知識と語学力を兼ね備えた翻訳者が多数在籍。英語・中国語・韓国語に特化し、専門分野に応じた担当制を徹底することで、1語の誤訳すら許さない正確性と表現の自然さを実現。

低価格ながら見積りから納品まで迅速対応、専任コーディネーターによる窓口一元化により柔軟かつ高信頼なサービス体制を構築。

対応
領域
医療・健康 / 学術・研究 / 法律・契約 / ビジネス・経済 / IT・技術 / 工業・技術 / エネルギー・環境・建築 / メディア・出版 / 観光・サービス業
料金英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
見積
速度
1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日

無料トライアルサービス

初回限定で約200字(和英)または約200ワード(英和)の無料トライアルを提供。納品形式や表現トーン、専門性を含め、品質を確認してから正式発注が可能です。対象は原稿全体が日本語で4,000字以上または英語で4,000ワード以上の案件に限定となります。

マーケティング翻訳
海外展開で伝わる

WIP Japan

WIP Japan公式HP
引用元:WIP Japan公式HP
(https://japan.wipgroup.com/translation/field/marketing-translation)

WIP Japanはマーケティング翻訳に強みを持ち、ただ訳すだけでなく、現地の文化や価値観を踏まえて“伝わる表現”へと翻案。LPやSNS広告、ブランドサイトなど多彩な媒体に対応し、読み手の心を動かす自然な言葉選びが特徴。

SEOやトーンにも配慮し、海外ユーザーへの訴求力を最大化。さらに、ISO17100認証とプライバシーマーク取得により、品質と情報管理も安心

対応
領域
IR関連資料 / Webコンテンツ / アニュアルレポート / パンフレット / プレスリリース / プレゼン資料 等 / マーケティング資料 等 / 仕様書 / 会社案内 / 取扱説明書 / 同意書 / 契約書 / 決算短信 / 特許関連書類 等 / 監査報告書 / 社内報 / 経営関連資料 / 製品案内 / 規約 / 覚書 / 観光パンフレット / 観光マップ / 請書 / 財務諸表 / 音声データ 等 / 飲食店メニュー
料金英訳 1字/18円~
和訳 1ワード/20円~
見積
速度
要問合せ

無料トライアルサービス

2025年8月現在、無料トライアルサービスは停止されておりました。

エンターテイメント翻訳
世界観を崩さない

ラパン

ラパン公式HP
引用元:ラパン公式HP
(https://www.lapin-inc.com/lp01.html)

ラパンは、ジャンルごとに専門分野に精通したネイティブ翻訳者が、原作の世界観やセリフ回し、キャラクターの感情を深く理解し、「もう一つの演出」として翻訳。

機械翻訳は用いず、人によるハンドメイド翻訳と厳格なネイティブチェックにより、微妙なニュアンスや情感まで正確に再現。作品の魅力を損なわないクオリティ。

対応領域ゲーム / 漫画 / 映像 / 書籍 / 脚本 / 観光翻訳 / Web翻訳
料金要問合せ
見積
速度
通常1週間以内

無料トライアルサービス

ラパンでは無料のトライアルサービスを実施しておりませんでした。

ページの先頭へ